| Create or select an isolated database that add-in users can freely use | Создайте или выберите изолированную базу данных, которую могут свободно использовать пользователи надстроек. |
| Abortion is freely accessible on the request of the pregnant woman until the 10th week of pregnancy. | Аборт свободно доступен по просьбе беременной женщины до 10-й недели беременности. |
| Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality. | Рисованные объекты, созданные этим способом, являются векторной графикой, которую можно свободно масштабировать без потери качества. |
| In 597, the forty missionaries arrived in Kent and were permitted by Æthelberht to preach freely in his capital of Canterbury. | В 597 году сорок миссионеров прибыли в Кент и получили разрешение от Этельберта I свободно проповедовать христианство в его столице Кентербери. |
| The data model as well as the rights and role concept are freely configurable. | Модель данных, а также концепция разграничения прав и ролей свободно конфигурируемы. |
| Their desire for independence was freely and clearly expressed under United Nations auspices. | Его стремление к независимости было свободно и четко выражено под эгидой Организации Объединенных Наций. |
| M & Ms are the only place that we have to speak freely about the mistakes we make. | Это единственное место, где мы можем свободно поговорить о совершённых ошибках. |
| One major loophole in the official censorship lay with parliamentary privilege, when anything said in Parliament could be reported freely. | Дополнительной лазейкой от государственной цензуры были парламентские привилегии, позволявшие свободно публиковать всё, о чём говорилось в парламенте страны. |
| When you have free ability for people to freely work together and innovate, you get different kinds of solutions. | Когда вы свободно можете дать людям возможность неограниченно работать вместе и вводить новшества, тогда могут быть найдены всевозможные методы решения. |
| Designed to flow freely into the city, including into the Vatican. | Поток свободно течёт в город, включая Ватикан. |
| We can speak freely... and privately. | Мы можем говорить свободно... без чужих ушей. |
| But you won't, because the only permanent disruption here is leaving the school without a freely functioning newspaper. | Но не вы, потому что только постоянные нарушения спокойствия могут оставить университет без свободно функционирующей газеты. |
| Speak freely, we're friends. | Можешь говорить свободно, мы ведь друзья. |
| We've made some modifications to your suit to allow you to walk freely. | Мы внесли некоторые изменения в ваш костюм чтобы позволить вам свободно ходить. |
| I like him to express himself freely. | Мне нравится, когда он свободно себя выражает. |
| They were allowed to express their own views and sentiments very freely. | Им было позволено выражать свои мнения и чувства абсолютно свободно. |
| But let your mind wander freely In Geotopia. | Но позвольте вашей душе свободно парить... по Геотопии. |
| In summer, bison roamed freely, almost continuously cropping the abundant green grass. | Летом бизоны свободно бегали здесь, практически постоянно поглощая обильную зелёную траву. |
| The delegates want to be able to speak freely without fear of offending anyone. | Делегаты хотят говорить свободно, без страха кого-либо обидеть. |
| What I mean is that I want you to talk freely. | Я имею ввиду, что вы можете говорить свободно. |
| Creatures which were freely communicating for tens of millions of years have now effectively been silenced. | Мы заставили замолчать существ, которые свободно общались на протяжении десятков миллионов лет. |
| They float freely in three dimensions without any forces acting on them. | Они свободно перемещаются в любом направлении, на них не действуют какие-либо силы. |
| You can pray freely in the Central Mosque. | Вы можете свободно молиться в центральной мечети. |
| It was on Extrém placon - totally freely. | На рынке "Экстрим" - совершенно свободно. |
| Like it surprised him that he could laugh so freely. | Будто он был удивлен, что может так свободно смеяться. |