Английский - русский
Перевод слова Freely
Вариант перевода Свободно

Примеры в контексте "Freely - Свободно"

Примеры: Freely - Свободно
They themselves must freely take the decisions on political issues affecting the future of their country, as reflected in the Kabul declaration. Народ сам должен свободно принимать решения по политическим вопросам, которые затрагивают будущее его страны, как это отражено в Кабульской декларации.
All of this is necessary to the foundation of a country that can develop freely, democratically and in peace. Все это необходимо в качестве основы страны, которая может развиваться свободно, демократично и в условиях мира.
In the current case, Jessica is approaching the age in which many jurisdictions attach legal significance to the freely expressed will of the child. В настоящем случае Джессика приближается к возрасту, при котором многие суды придают юридическое значение свободно выраженной воле ребенка.
Forum participants raised the importance of removing a wide range of barriers for men and women to freely decide on their parenting status. Участники Форума говорили о важном значении устранения самых разнообразных факторов, которые не позволяют мужчинам и женщинам свободно решать, становиться им родителями или нет.
The right to freely participate in the economic and social life of the country is one of the citizens' fundamental rights. Право свободно участвовать в экономической и социальной жизни страны является одним из основополагающих прав граждан.
Special difficulties in attaining full, effective and freely chosen employment Особые трудности, связанные с получением полноценной, эффективной и свободно выбираемой работы
It serves as a direct challenge to the prerogative of sovereign States to conduct freely their commercial relations. Она бросает прямой вызов прерогативе суверенных государств свободно развивать свои торговые отношения.
Its nearly 60 radio stations and 7 television stations broadcast their programmes freely, and there was no censorship of subject matter. Около 60 радиостанций и 7 телевизионных станций свободно ведут вещание, и их программы не подвергаются никакой цензуре.
In the long term, we plan to organize elections which will enable the Congolese people to freely choose their leaders. В долгосрочной перспективе мы намерены провести выборы, которые позволят конголезскому народу свободно избрать своих руководителей.
The sovereign right of every nation to participate freely in the international financial and trade systems is sacred. Суверенное право каждой нации свободно участвовать в международных финансовой и торговой системах священно.
This allows men to freely commit adultery, which undermines the stability of the family and is against religious teachings. Это дает мужчинам возможность свободно изменять своим женам, что подрывает стабильность института семьи и противоречит религиозным учениям.
Men and women of marriageable age have the right to enter freely into marriage. Мужчины и женщины, достигшие брачного возраста, имеют право свободно вступать в брак.
Article 4 of the law provides that every person has the right to freely express his ideas and convictions. Статья 4 Закона предусматривает, что каждый человек имеет право свободно выражать свои идеи и убеждения.
Churches and religious organizations shall function freely according to their canons and statutes. Церкви и религиозные организации свободно действуют согласно своим канонам и статутам.
Democracy is based on the freely expressed will of the people to determine their political, economic, social and cultural life. Демократия основывается на свободно выражаемой воле народа определять политическую, экономическую, социальную и культурную жизнь.
In order to conclude a marriage, the future spouses must have the capacity to express their consent freely. Для заключения брака необходимо чтобы будущие супруги обладали способностью свободно выражать свое согласие.
We need our leaders to support us so that we can live freely. Нам необходимо, чтобы наши лидеры поддерживали нас, чтобы мы жили свободно.
All ethnic groups and nationalities living in Tajikistan have the right to use their native languages freely and have equal rights and freedoms. Все нации и народности, проживающие на территории Республики, вправе свободно пользоваться своим родным языком и имеют равные права и свободу.
The Mission would deploy and operate freely throughout Haiti as well as establish a presence in various parts of the country. Миссия будет развернута и свободно действовать на всей территории Гаити, а также установит присутствие в различных частях страны.
The Forum continue to operate freely in the rest of Morocco. В остальных частях Марокко форум продолжает действовать абсолютно свободно.
Since the reform of 1972, Côte d'Ivoire has freely determined the unique and equal conditions for acquiring Ivorian nationality. После реформы 1972 года Кот-д'Ивуар свободно определил особые и общие условия предоставления ивуарийского гражданства.
By being informed of the candidates' prospective standing in an election, voters may freely form or modify their own opinion about the candidates. Располагая информацией о потенциальном рейтинге кандидатов на выборах, избиратели могут свободно формировать и изменять свое мнение о них.
The parties regularly hold political rallies, promote their manifestos freely and receive equal access to media including State television and radio stations. Партии регулярно проводят политические митинги, свободно пропагандируют свои программные документы и имеют равный доступ к средствам массовой информации, включая государственные телеканалы и радиостанции.
Women often take on the role of hygiene educators as they are able to talk to other women freely. Женщины также могут свободно говорить с другими женщинами, и поэтому чаще занимаются просвещением по вопросам гигиены.
Those obligations also imply the duty to refrain from influencing individuals or preventing them from freely exercising this right. Эти обязательства также предполагают обязанность воздерживаться от оказания влияния на лиц или воспрепятствования им свободно осуществлять это право.