Английский - русский
Перевод слова Freely
Вариант перевода Свободно

Примеры в контексте "Freely - Свободно"

Примеры: Freely - Свободно
Respect the development strategies freely chosen by Member States, in accordance with the Santiago Declaration of the I CELAC Summit adopted in Santiago de Chile on January 28, 2012 and the CELAC Foundational Declaration adopted in Caracas, Venezuela on December 3, 2011; уважать стратегии развития, свободно определенные государствами-членами в соответствии с Сантьягской декларацией первой Встречи на высшем уровне СЕЛАК, принятой 28 января 2012 года в Сантьяго-де-Чили, и Каракасской декларацией по учреждению СЕЛАК, принятой 3 декабря 2011 года в Каракасе, Венесуэла;
The right of women to have the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution, the same rights to decide freely and responsibly on the number and spacing of their children, and the right to choose a family name. праву женщины на равные с мужчиной права и ответственность во время брака и при его расторжении, на одинаковые права свободно и ответственно решать вопрос о числе детей и промежутках между их рождениями, а также на право выбора фамилии.
"A majority of citizens have chosen, through their freely elected state and federal officials, to provide for the possibility of the death penalty for the most serious and aggravated crimes under federal, military, and most state law." "Большинство граждан в лице своих свободно избираемых должностных лиц на уровне штатов и федеральном уровне считают необходимым предусмотреть возможность применения смертной казни за наиболее тяжкие преступления, совершенные при отягчающих обстоятельствах, в соответствии с федеральным и военным законодательством и законодательством большинства штатов".
"Everyone shall be guaranteed freedom of conscience and religion, including the right to profess individually or collectively any religion or not to profess any religion, and freely to choose, possess and disseminate religious and other convictions and act in accordance with them". "Каждому гарантируется свобода совести, свобода вероисповедания, включая право исповедовать индивидуально или совместно с другими любую религию или не исповедовать никакой, свободно выбирать, иметь и распространять религиозные и иные убеждения и действовать в соответствии с ними",
"No person shall be denied the opportunity to gain his living by work which he freely chooses or accepts, whether by pursuing a profession or occupation or by engaging in a trade or business, or otherwise" (15, 1), "Никакому лицу не должны отказывать в возможности зарабатывать себе на жизнь трудом, который оно свободно выбирает или получает, либо занимаясь той или иной профессией или работой, либо участвуя в том или ином виде коммерческой, предпринимательской или иной деятельности" (15, 1),
(b) That the composition and working procedures of the National Convention do not permit either members of Parliament-elect or representatives of the ethnic minorities to express their views freely, and is concerned that the National Convention is not working towards national reconciliation; Ь) тем, что состав и рабочие процедуры Национального собрания не позволяют членам выбранного парламента и представителям этнических меньшинств свободно выражать свои мнения, и обеспокоена тем, что Национальное собрание не принимает мер в целях национального примирения;
Establish effective mechanisms to monitor the situation of human rights in the country and allow independent human rights organizations to operate in Bhutan and express their views freely (Italy); Allow free exercise of the work of independent human rights organizations (Spain); учредить эффективные механизмы мониторинга положения в области прав человека в стране и позволить независимым правозащитным организациям действовать в Бутане и свободно выражать свои взгляды (Италия); позволить свободно выполнять свою работу независимым правозащитным организациям (Испания);
Freely chosen work is one of the crucial principles that determine a person's way of life. Свободно избираемый труд относится к числу важнейших принципов, определяющих бытие человека.
Freely speak basics of computer technology, students InRTSP have access to new information in the global network Internet. Свободно владея основами компьютерных технологий, студенты ИнРТСП имеют широкий доступ к новой информации в мировой сети Internet.
A major issue in the federal Government's relations with Guam is migration from the Freely Associated States of the Marshall Islands, Micronesia (Federated States of) and Palau. Одной из крупных проблем в контексте отношений между федеральным правительством и Гуамом является миграция из свободно ассоциированных государств Маршалловых Островов, Микронезии (Федеративных Штатов) и Палау.
Freely to choose his residence within a State (region). свободно выбирать место своего жительства в пределах государства (района).
The Act enabled citizens of the Freely Associated States to enter Guam and to engage lawfully in occupations as non-immigrant aliens. Этот Закон дает возможность гражданам свободно ассоциированных государств въезжать в Гуам и на законных основаниях устраиваться на работу, имея статус иностранцев.
Freely elected governments do not have the means to establish the mechanisms needed to ensure that their economic measures, such as those aimed at overcoming poverty, are properly carried out without the active participation of civil society organizations. Свободно избранные власти не способны без активного участия организаций гражданского общества создавать механизмы, обеспечивающие надлежащее применение экономических мер, в том числе те из них, которые призваны преодолеть нищету.
The same source indicates that the territorial Government considers that the federal Government had not compensated in full the impact of immigration to Guam from the Freely Associated States. Тот же источник сообщает, что правительство территории считает, что федеральное правительство неполностью компенсировало расходы, связанные с последствиями иммиграции в Гуам из свободно ассоциированных государств.
SOON, HE BEGAN TO FREELY SHARE THE TRUTHS THAT HE WAS LEARNING IN HIS LECTURES Вскоре он начал свободно делиться истинами, которые он узнавал, в своих лекциях.
Freely to choose and dismiss their counsel and, should they decline the services of a lawyer, to defend themselves; свободно выбирать защитника и прекращать его деятельность, в случае отказа от защитника защищать самого себя;
"Freely" is further intrinsically related to the child's "own" perspective: the child has the right to express her or his own views and not the views of others. Кроме этого, "свободно" также неразрывно связано с "собственной" точкой зрения ребенка: ребенок имеет право выражать собственные взгляды, а не взгляды других.
(a) Freely consider any questions falling within its competence, whether they are submitted by the Government or taken up by it without referral to a higher authority, on the proposal of its members or of any petitioner; а) свободно рассматривает любые вопросы, относящиеся к его компетенции, независимо от того, были ли они представлены правительством или самостоятельно приняты к рассмотрению по предложению его членов или любого заявителя;
Political parties may be established freely. Политические партии могут свободно создаваться.
136.61 Ensure that all of Afghanistan's religious communities are able to practice their religion freely and that their right to freedom of religion or belief is protected in any new legislation or legislation currently under review (Canada); 136.61 обеспечить всем религиозным общинам Афганистана возможность свободно совершать свои религиозные обряды, а также обеспечить защиту их права на свободу религии или убеждений в любом новом законодательстве или в законодательстве, которое в настоящее время находится на стадии рассмотрения (Канада);
Can I speak freely here? Я могу здесь свободно говорить?
The contestants are encouraged by producers to speak freely. Продюсеры поощряют конкурсантов говорить свободно.
Pretty freely in front of people Довольно свободно у всех на виду.
The one we're freely handing over to you. Который мы свободно передаем вам.
Permission to speak freely, sir? Разрешите говорить свободно, сэр?