Английский - русский
Перевод слова Freely
Вариант перевода Свободно

Примеры в контексте "Freely - Свободно"

Примеры: Freely - Свободно
These changes opened the country and gave Albanians the opportunity to freely move abroad. Эти изменения сделали нашу страну открытой и дали албанцам возможность свободно выезжать за рубеж.
This is especially critical among young people who are active socially, migrate around freely and are most at risk. Этот вопрос особенно актуален для социально активной молодежи, которая свободно передвигается и подвергаются наибольшему риску.
In line with the WTO/TRIPs Agreement, once a trademark is granted, it should be freely assignable. Согласно Соглашению ВТО/ТАПИС, как только товарный знак был выдан, он должен свободно передаваться.
It is imperative that they speak out against violence and call for an end to the climate of impunity that allows criminals to operate freely. Крайне важно, чтобы они высказались против насилия и призвали положить конец атмосфере безнаказанности, позволяющей свободно действовать преступникам.
Each spouse may freely dispose, burden, rent or constitute other rights in rem over his/her real estate property. Каждый супруг может свободно распоряжаться, нести бремя соответствующих расходов, сдавать в аренду или устанавливать другие вещные права над своим недвижимым имуществом.
Consent to the adoption has to be given freely by the birth parent who must have been counselled about the implications. Согласие на усыновление должно свободно даваться биологическим родителем, с которым должна быть проведена консультация о последствиях.
They also have the right freely to join and to leave trade unions. Они имеют также право свободно вступать в профсоюз и выходить из него.
Regularly constituted occupational trade unions may work together freely in concertation in order to study and defend their interests. Созданные в соответствии с законом профсоюзы могут свободно согласовывать свою деятельность для изучения и защиты своих интересов.
Such lapses make it easier for illicit arms brokers and smugglers to operate freely. Эти недостатки ведут к тому, что брокеры и контрабандисты, занимающиеся незаконной торговлей оружия, начинают свободно действовать.
Religious actions and ceremonies are held freely. Религиозные выступления и церемонии проводятся свободно.
Freedom of opinion ensures everyone the right to express themselves freely in any way on any subject. Свобода убеждений обеспечивает любому человеку право свободно и в любой форме высказываться по любому вопросу.
The municipal assembly may freely decide to accept or reject applications for naturalization. Муниципальная ассамблея может свободно принимать решения об утверждении или отклонении просьб о натурализации.
Everyone has the right to associate freely with others for the protection of his/her economic and social interests. Каждый имеет право свободно объединяться с другими лицами для защиты своих экономических и социальных интересов.
It was the open market rate at which foreign exchange was freely bought and sold by officially authorised dealers. Он являлся тем курсом, по которому имеющие на это официальное разрешение дилеры свободно покупали и продавали на открытом рынке иностранную валюту.
They should also allow NGOs to operate freely and participate at all levels of the consultation and adjudication process. Они должны также разрешить НПО свободно осуществлять свою деятельность и участвовать на всех уровнях процесса консультаций и рассмотрения жалоб.
The right to own property allows the individual to move or be delegated towards the freely recognized group. Право владеть имуществом на правах собственности обеспечивает передачу, делегирование прав отдельного лица свободно признанной группе лиц.
The relevant law states that political parties may freely carry out their activities in accordance with the law. Бурундийский закон по этому вопросу гласит, что политические партии могут свободно вести свою деятельность в соответствии с законом.
Many factors may prevent women from being able to make the decision to marry freely. Воспрепятствовать женщинам свободно принять решение о вступлении в брак могут многие факторы.
Yet the leaders of these parties speak regularly and freely on radio and television. Тем не менее должностные лица этих партий выражают свои мнения на национальном радио и телевидении регулярно и свободно.
Many men and women now enter freely into marriage. Многие мужчины и женщины вступают сегодня в брак совершенно свободно.
Under the Constitution, every citizen of Azerbaijan has the right freely to leave the country and to live and work abroad. Согласно Конституции каждый гражданин Азербайджана имеет право свободно покинуть страну и жить и работать за рубежом.
They could use their own language, even in court, and freely exercise their own religion. Они могли пользоваться своим собственным языком, в том числе в суде, и свободно исповедовать свою собственную религию.
In this sense, volunteering is a freely assumed moral obligation. В этом смысле добровольчество есть свободно принимаемые моральные обязательства.
The United States must allow Cuba to purchase freely, like any other country, in its market. Соединенные Штаты должны разрешить Кубе, как любой другой стране, свободно осуществлять закупки на своем рынке.
It had seven political parties which operated freely and were represented in the Council of Ministers and in the legislature. В Сирии насчитывается семь политических партий, которые свободно осуществляют свою деятельность и представлены в совете министров и парламенте.