Английский - русский
Перевод слова Freely
Вариант перевода Свободно

Примеры в контексте "Freely - Свободно"

Примеры: Freely - Свободно
A United Nations-supervised referendum would give the Saharawi people the possibility of freely choosing their future status. Проведение референдума под контролем Организации Объединенных Наций позволит сахарскому народу свободно определить свой будущий статус.
All Member States involved must allow the people of the Non-Self-Governing Territories to freely express their will. Все заинтересованные государства-члены должны позволить народам несамоуправляющихся территорий свободно выразить свою волю.
The delegation had been able to speak freely to the refugees, gather information and assess the humanitarian needs. Делегация имела возможность свободно пообщаться с беженцами, собрать информацию и оценить потребности в гуманитарной помощи.
That fully accorded with the freely expressed views of the people of Gibraltar. Это полностью соответствует свободно выраженной воле населения Гибралтара.
The placement of the authors' names on the Consolidated List prevents them from travelling freely. Включение фамилий авторов сообщения в Сводный перечень не дает им свободно путешествовать.
Prisoners should have the right to communicate freely and in full confidentiality with their visitors. Они должны иметь право свободно и с соблюдением полной конфиденциальности общаться со своими родственниками.
A freely functioning, organized, vibrant and responsible civil society is essential for a democracy. Необходимым условием демократии является наличие свободно функционирующего, организованного, энергичного и ответственного гражданского общества.
Mayors have regained their security so that they may freely carry out their duties and transparently manage their resources. Мэры вновь обрели безопасность, чтобы иметь возможность свободно выполнять свои обязанности и транспарентно распоряжаться своими ресурсами.
Politics is now expressed freely in all spectrums of thought. Политические убеждения теперь свободно выражаются во всем диапазоне мировоззрений.
Transport operators registered in any Northern Corridor country can operate freely along the Corridor. Транспортные операторы, зарегистрированные в любой стране Северного транспортного коридора, могут свободно осуществлять операции в рамках данного коридора.
Such discrimination prevented individuals from exercising their basic human right to practise their religion freely without fear of reprisals. Такая дискриминация препятствует осуществлению людьми их основного права человека - права исповедовать свою религию свободно, без страха перед репрессиями.
Puerto Rico has been a United States territory since 1899 and is currently a self-governing commonwealth freely associated with the United States. Пуэрто-Рико является территорией Соединенных Штатов с 1899 года; в настоящее время это самоуправляющееся Содружество, свободно ассоциированное с Соединенными Штатами.
The Committee notes with satisfaction the delegation's statement that women may now travel abroad freely. Комитет с удовлетворением отмечает заявление делегации о том, что теперь женщины могут свободно выезжать за границу.
Amazigh cultural associations and institutions are furthermore reported to not be allowed to operate freely in the country. Также сообщается о том, что культурные ассоциации и институты амазигов не могут свободно функционировать в государстве.
Effective policy-making and the implementation of employment and labour-market policies require the active engagement of employers and workers through their freely chosen and representative organizations. Эффективная разработка и осуществление политики, касающейся занятости и рынка труда, требует активного участия работодателей и трудящихся посредством их свободно выбираемых и представительных организаций.
Its external aspect is the right of all peoples to determine freely their political status. Его внешний аспект состоит в праве всех людей свободно определять свой политический статус.
Anyone wishing to enter secondary education may freely apply for admission to any school or college. Любое лицо, желающее обучаться в системе среднего образования, может свободно подать заявление о приеме в ту или иную школу или колледж.
Thus, persons with immigrant background may freely apply for admission. Так, лица из иммигрантской среды могут свободно подавать заявления о поступлении в какое-либо учебное заведение.
Hungarian trade unions may freely join any trade union confederation. Венгерские профессиональные союзы могут свободно вступать в любые профсоюзные конфедерации.
Print and electronic media operators function freely without Government intervention. Печатные и электронные средства массовой информации функционируют свободно, без какого-либо вмешательства со стороны правительства;
And they reiterated the right of the people of the kingdom of Lesotho to freely elect their own Government through universal suffrage. Они подтвердили право народа Королевства Лесото свободно избирать свое правительство посредством всеобщего голосования.
The rationale is that they allow parents to freely choose the modality care of given to their children. Выплата таких пособий объясняется тем, что они позволяют родителям свободно выбирать способ ухода за своими детьми.
Material in this publication may be freely quoted or reprinted, but acknowledgement is requested. Материалы, содержащиеся в настоящем издании, можно свободно цитировать или перепечатывать, однако при этом необходимо давать соответствующее уведомление.
In addition it was noted that while cross-border agreements constituted informal contracts that could be freely negotiated, they were subject to applicable national law. Кроме того, было отмечено, что, хотя трансграничные соглашения представляют собой неофициальные договоры, которые могут заключаться на свободно согласованных условиях, на них распространяется действие применимого внутреннего законодательства.
The Settlement Plan, which had been freely negotiated by both parties and had been approved by the Security Council, made any new agreements unnecessary. План урегулирования, который свободно обсуждался обеими сторонами и был одобрен Советом Безопасности, сделал ненужными любые новые договоренности.