Английский - русский
Перевод слова Freely
Вариант перевода Свободно

Примеры в контексте "Freely - Свободно"

Примеры: Freely - Свободно
The system thus allows families to choose the length of personal childcare freely and to share responsibilities for childcare within the family. Таким образом, эта система позволяет семьям свободно выбирать продолжительность персонального ухода за детьми и распределять обязанности по уходу за ребенком внутри семьи.
As protected by the Constitution, all faiths are freely and openly practiced in the Philippines. Как это закреплено в Конституции, на Филиппинах свободно и открыто практикуются все религии.
It further urged the Government to allow all independent media and journalists to operate freely and cease blocking websites because they criticize government policies. Эта организация также настоятельно рекомендовала правительству разрешить всем независимым средствам массовой информации и журналистам свободно заниматься своей деятельностью, а также прекратить блокирование веб-сайтов, критикующих политику правительства.
Can employees in the private sector freely join and participate in trade union activities? Могут ли работающие в частном секторе лица свободно вступать в профессиональные союзы и участвовать в их деятельности?
United Nations personnel can circulate freely in the country, in accordance with basic security rules. Сотрудники Организации Объединенных Наций могут свободно передвигаться по стране с соблюдением элементарных правил безопасности.
A number of officially registered associations, many of which are active in the human rights field, operate freely throughout the country. Многочисленные официально зарегистрированные ассоциации, многие из которых занимаются правозащитной деятельностью, свободно работают по всей стране.
The right of peoples to freely dispose of their natural wealth and resources is one of the guiding political and philosophical principles of the State of Chad. Право народов свободно распоряжаться своими естественными богатствами и ресурсами относится к основным политическим и философским принципам чадского государства.
Several political parties have been established and operate freely throughout the country. На всей территории страны созданы и свободно функционируют ряд политических партий.
Indispensable within the NPT regime, we welcome the establishment of nuclear-weapons-free zones, freely arrived at. В качестве незаменимого элемента в рамках режима ДНЯО мы приветствуем создание свободно достигнутых зон, свободных от ядерного оружия.
In addition to this, article 12 of Civil Code offers to every adult person the right to choose freely the place of residence. Помимо этого, статья 12 Гражданского кодекса предоставляет каждому совершеннолетнему лицу право свободно выбирать место жительства.
In such a way, the right for religious communities to act freely and according to their moral and ethical standards is guaranteed. Так, например, религиозным общинам гарантируется право свободно действовать в соответствии со своими моральными и этическими нормами.
It was to be stressed that criminal procedure abided by the principle that a judge freely assesses evidence submitted to the court. Нужно подчеркнуть, что процедура уголовного преследования подчинена принципу, согласно которому судья свободно оценивает представленные суду доказательства.
All go about their business freely and calmly. Все они свободно и спокойно ведут свою деятельность.
They freely engage in their activities in Egypt. Они свободно осуществляют свою деятельность в Египте.
We also encourage States, in the exercise of their sovereignty, to freely submit disputes to the Court. Мы также призываем государства в порядке осуществления своего суверенитета свободно передавать споры на рассмотрение Суда.
The right of all people to think and express themselves freely and peacefully is the birthright of all humanity. Право всех людей мыслить и выражать свои мнения свободно и миролюбиво - это неотъемлемое право всего человечества.
In Bolivia, all citizens have the right to participate freely in the formation, exercise and control of political power. В Боливии все граждане имеют право свободно участвовать в формировании и осуществлении политической власти и контроле за ней.
This has led to a substantial increase in the number of Egyptian bloggers, who can express their views on various issues freely. Это позволило существенно увеличить число египетских блоггеров, которые могут свободно выражать свои мнения.
Trade Unions are free, workers have the right to join them freely and also to set up company unions. Профсоюзы являются свободными, и трудящиеся имеют право свободно вступать в них и создавать профсоюзы на своих предприятиях.
All religions choose their leaders, priests and teachers freely according to their internal selection procedure. Все религиозные общины свободно назначают своих руководителей, священнослужителей и проповедников в соответствии с внутренней процедурой отбора.
The nations, nationalities and peoples in Ethiopia freely develop, nurture and preserve their culture. Нации, национальности и народы Эфиопии свободно развивают, укрепляют и сохраняют свою культуру.
State authorities and courts freely use the legislation governing "endangering state security". Государственные органы и суды свободно используют законы, касающиеся "создания угрозы для государственной безопасности".
The Convention on the Rights of the Child in article 12 enshrines the right of children to express their views freely in all matters affecting them. В статье 12 Конвенции о правах ребенка закрепляется право детей свободно выражать свои взгляды по всем затрагивающим их вопросам.
Consequently, women take part freely in elections and referenda. Следовательно, женщины могут свободно принимать участие в выборах и референдумах.
Article 16: Every citizen has the right to circulate freely in the national territory. Статья 16. Любой гражданин имеет право свободно передвигаться по территории страны.