Английский - русский
Перевод слова Freely
Вариант перевода Свободно

Примеры в контексте "Freely - Свободно"

Примеры: Freely - Свободно
In the absence of any such enforcement action, all countries should be able freely to carry out their economic, commercial and financial transactions. В отсутствие таких принудительных акций любая страна должна иметь возможность свободно заниматься экономической, торговой и финансовой деятельностью.
Growth of opportunities for freely chosen, productive work is perhaps the most direct and constructive way to reduce poverty, inequality and social marginalization. Расширение возможностей свободно выбранного производительного труда является, пожалуй, наиболее прямым и конструктивным способом снижения уровня нищеты, неравенства и социальной маргинализации.
All religious communities are able quite freely to conduct religious instruction and teach their followers' children and other persons concerned. Все религиозные общины имеют право совершенно свободно организовывать религиозное обучение и обучать детей верующих и других заинтересованных лиц.
A final settlement of the Kashmir dispute will have to be based on the freely expressed wishes of the Kashmiri people. Окончательное урегулирование кашмирского конфликта должно основываться на свободно выраженных пожеланиях кашмирского народа.
It also enshrines a voter's power freely to express his preference for and support a given candidate. Закон закрепил также правомочия избирателя свободно выражать свое предпочтение тому или иному кандидату, оказывать ему поддержку.
As was normal in international practice, no organization or individual was able to operate freely outside the law. В обычной международной практике ни одна организация или частное лицо не может свободно действовать в обход закона.
They could operate freely even before receiving recognition from the Ministry. Они могут работать свободно даже до получения признания от Министерства.
Article 20 of the Act stipulates that the accused may communicate freely with his or her lawyer immediately after the first hearing. Статья 20 этого же закона предусматривает, что сразу же после первого допроса обвиняемый может свободно сноситься со своим адвокатом.
Under our Constitution, all citizens are assured the right to work and the opportunity to freely choose and practice their professions. Согласно Конституции, всем гражданам гарантированы право на труд и возможность свободно выбирать профессию и заниматься профессиональной деятельностью.
Article 12 of Civil Code gives the definition of residence and provides for the right of every adult to freely choose his/her residence. Статья 12 Гражданского кодекса содержит определение места проживания и предусматривает право каждого совершеннолетнего лица свободно выбирать его.
Married women freely choose their professions and occupations, sometimes by agreement with the husband. Замужние женщины свободно выбирают свою профессию и вид деятельности, иногда в согласовании со своими мужьями.
The woman may freely exercise the activity of her choice. Женщина может свободно выбирать род занятий.
Article 44 of the Constitution stipulates that everyone has the right to freely obtain information disseminated for public use. Статья 44 Конституции гласит, что каждый имеет право свободно получать информацию, распространяемую для всеобщего пользования.
Each person freely chooses his spouse. Каждый человек вправе свободно выбирать себе супруга.
Money may also be freely deposited in bank accounts in either spouse's name. Можно также свободно делать вклады на банковские счета от имени любого из супругов.
Everyone may freely publish newspapers, periodicals or books. Каждый может свободно публиковать газеты, периодические издания или книги.
The State enables women to freely participate in sports activities on an equal footing with men. Государство предоставляет женщинам возможность свободно принимать участие в спортивных мероприятиях наравне с мужчинами.
Many criminals are circulating freely in the country. Многие преступные элементы свободно передвигаются по стране.
We shall scrupulously fulfil the obligations that we have freely accepted by sovereign decisions under international treaties and other arrangements. Мы будем неукоснительно выполнять обязательства, которые мы свободно взяли на себя, приняв суверенные решения в рамках международных договоров и других договоренностей.
Every citizen of the Republic of Hungary can freely choose his/her place of residence whether at home or abroad. Каждый гражданин Венгерской Республики вправе свободно выбирать место своего проживания как в самой стране, так и за ее пределами.
The people of Jaffna are freely taking part in cultural activities and the Government gives all assistance in this respect. Население Джафны свободно принимает участие в культурных мероприятиях, и правительство предоставляет в этом отношении всяческую помощь.
UNAMSIL has also freely carried out patrols to other RUF-held areas, including Kailahun and Kambia districts. МООНСЛ также свободно направляет патрули в другие районы, удерживаемые ОРФ, включая районы Каилахун и Камбиа.
It was essential that that choice should be based on the freely expressed wishes of the peoples of the Territories. Важно, чтобы этот выбор был основан на свободно выраженном желании народов территорий.
We want those elections to be an opportunity for the people of Guinea-Bissau to freely declare their will and make their choice. Мы хотим, чтобы эти выборы предоставили народу Гвинеи-Бисау возможность свободно выразить свою волю и сделать собственный выбор.
These individuals enjoyed full freedom to appoint their own attorneys and freely voiced whatever they wished to say in oral public hearings. Эти лица пользовались полной свободой при выборе своих адвокатов и свободно высказывали то, что они пожелают, в ходе открытых слушаний.