Английский - русский
Перевод слова Freely
Вариант перевода Свободно

Примеры в контексте "Freely - Свободно"

Примеры: Freely - Свободно
Each particular country may therefore freely determine its own ways of advancing towards this established objective. Поэтому каждая конкретная страна может свободно определять свои собственные пути продвижения к этой поставленной цели.
During the day the inmates could move around the compound freely; at night the doors to the separate blocks are locked. В течение дня осужденные могут свободно ходить по территории колонии; в ночное время двери отдельных блоков замкнуты.
All religious communities freely teach religion to children of their believers and to other interested people. Все религиозные общины свободно обучают религиозным доктринам детей своих последователей и других интересующихся людей.
Even the supporters of the former dictator, Jean-Claude Duvalier, can express themselves freely. Свободно выражать свое мнение могут даже сторонники бывшего диктатора Жан-Клода Дювалье.
The Kashmir dispute will be resolved only when the people of Kashmir are allowed freely to determine their own destiny. Кашмирский спор будет урегулирован, лишь когда народу Кашмира позволят свободно определить свою судьбу.
This should be freely and directly negotiated between all States of the region and should include for mutual verification arrangements. А это должно быть свободно и непосредственно обговорено между всеми государствами региона и должно включать в себя соглашения о взаимном контроле.
In particular, we emphasize the practical relevance of such principles as that requiring regional arrangements to be freely agreed upon by the participating States. Мы в особенности подчеркиваем практическую актуальность в плане требования, согласно которому региональные соглашения должны заключаться участвующими государствами свободно.
They operate freely even before an acknowledgement of receipt. Ассоциации действуют свободно еще до получения удостоверения о регистрации.
Furthermore, aliens may freely acquire Argentine nationality and with it the citizenship that qualifies them to exercise political rights. Кроме того, иностранцы могут свободно приобретать аргентинское гражданство, и это дает им право на осуществление политических прав.
A considerable number of special religious works are now being freely published and distributed. В настоящее время свободно издается и распространяется значительное число специальных религиозных изданий.
It is a freely chosen regime, without impositions of any nature. Это - свободно выбранный и ничего не навязывающий режим.
The right can be freely transferred on the open market. Эти права могут свободно передаваться в условиях открытого рынка.
There should be no economic exploitation of the traditional lands of indigenous peoples without their prior informed consent given by their freely elected representatives. Не должно иметь места экономическое освоение традиционных земель коренных народов без их предварительного сознательного согласия, данного их свободно избранными представителями.
It is expected that, once disarmament begins, humanitarian assistance will be able to flow freely throughout the whole country. Ожидается, что с началом разоружения гуманитарная помощь будет свободно доставляться во все районы страны.
Agreements must be arrived at freely among the States concerned, taking into account the characteristics of the region. Соглашения должны свободно заключаться заинтересованными государствами с учетом особенностей региона.
With only 400,000 inhabitants, we have 14 political organizations that operate freely and democratically and constitute the pluralist expression of our peoples. Насчитывая всего 400000 жителей, мы имеем 14 политических организаций, которые действуют свободно и в демократических условиях и представляют плюрализм мнений наших граждан.
The people of Tokelau had expressed the wish to enter freely into a federation with New Zealand. Народ Токелау выразил желание свободно вступить в федерацию с Новой Зеландией.
A new constitution had been promulgated, and the Nepalese could now freely elect their parliamentary representatives. Была принята новая конституция, и непальцы могут теперь свободно избирать своих представителей в парламент.
Everyone may freely dispose of his property in accordance with the law. Каждый может свободно распоряжаться своим имуществом в соответствии с законом.
It grows freely and thus it flourishes. Она растёт свободно, и потому процветает.
Books and magazines in the languages of the various minority groups were freely published and circulated. Свободно издаются и распространяются книги и газеты, выходящие на языках различных меньшинств.
Persons transferred into Latvia during the Soviet occupation exercise freely all rights granted by international human rights instruments. Лица, переселенные в Латвию во время советской оккупации, свободно пользуются всеми правами, гарантированными международными инструментами в области прав человека.
Even though food convoys pass through freely to central Bosnia, some convoys have recently been delayed. Даже несмотря на то, что конвои с продовольствием свободно проходили в центральную Боснию, недавно имела место задержка с отправкой ряда конвоев.
It was essential that international commitments freely entered into should be fully honoured without any political conditions being imposed. Необходимо, чтобы свободно взятые международные обязательства выполнялись строго и без каких-либо политических условий.
We salute the freely elected Government and the people of Burundi, who remain committed to consolidating their country's democracy. Мы отдаем дань уважения свободно избранному правительству и народу Бурунди, которые сохраняют приверженность укреплению демократии в своей стране.