Английский - русский
Перевод слова Freely
Вариант перевода Свободно

Примеры в контексте "Freely - Свободно"

Примеры: Freely - Свободно
Any country freely ratifying the optional protocol tacitly agreed to accept visits at any time. Любая страна, свободно ратифицирующая факультативный протокол, тем самым молчаливо соглашается принимать посещения в любое время.
The records and information were given to them freely and promptly. Архивные материалы и информация предоставлялись ревизорам свободно и без промедления.
Her country had learned through bitter experience that it was dangerous to forbid different groups to express themselves freely. На основе своего собственного горького опыта народ Эфиопии понял, что опасно запрещать различным группам свободно выражать свое мнение.
Over 100 foreign diplomats, moving freely in Kosovo and Metohija, have been daily witnesses to these atrocities. Ежедневно свидетелями этих зверств становилось более 100 иностранных дипломатов, которые свободно передвигаются по Косово и Метохии.
Political parties are allowed to form freely and contest elections (Constitution, article 4). В стране могут свободно образовываться и участвовать в выборах политические партии (статья 4 Конституции).
The Dayton Agreement, at annex 7, guarantees all refugees and displaced persons the right freely to return to their homes of origin. В приложении 7 к Дейтонскому соглашению всем беженцам и перемещенным лицам гарантируется право свободно вернуться в места первоначального проживания.
The testing device may be freely turned about its vertical axis. Контрольное устройство может свободно поворачиваться вокруг своей вертикальной оси.
A detainee seeking to obtain evidence of torture to support an asylum claim may freely seek an external medical opinion. Задержанный, который стремится получить доказательства применения пыток для обоснования своего ходатайства о предоставлении убежища, может свободно просить о его освидетельствовании приглашенным медицинским экспертом.
Indicators may be freely added by choosing a formula and specifying the placeholders and will we available to everybody from then. Новые показатели могут свободно добавляться путем выбора формулы и спецификации операторов, после чего они будут доступны любому пользователю.
Journalists are entitled freely to express and defend their opinions except in the cases specified in article 24.4 of the Constitution. Журналисты вправе свободно выражать и отстаивать свое мнение, за исключением случаев, оговоренных в статье 24.4 Конституции.
Such measures contravene not only the Convention, but also a women's right freely to choose her partner. Такие меры противоречат не только Конвенции, но и праву женщины свободно выбирать себе партнера.
The beneficiaries shall be allowed to freely collect the corresponding payments without paying taxes of any kind. Бенефициары могут свободно, не уплачивая никаких налогов, получать соответствующие страховые платежи.
The citizens of Belgium were Belgian nationals and could settle freely anywhere on Belgian territory. Жители Бельгии являются бельгийскими гражданами и могут свободно селиться в любом месте на территории страны.
As to languages, the Constitution clearly defined the right to use each language freely. Что касается языков, то в Конституции четко закреплено право свободно пользоваться каждым из языков.
Every Bulgarian citizen had the right freely to declare his or her ethnic origin, mother tongue and religion. Все болгарские граждане имеют право свободно заявлять о своем этническом происхождении, родном языке и исповедуемой религии.
The information on ethnic affiliation and religion had been freely given by the respondents during the census. В ходе переписи населения респонденты свободно указывали свою этническую принадлежность и исповедуемую религию.
Human rights groups were allowed to carry out their activities freely and their advice was sought on some legal provisions. Правозащитным группам разрешено свободно осуществлять свою деятельность, и некоторые правовые положения разрабатываются в консультации с ними.
However, government forces and local civilians use the roads in question freely. Однако правительственные силы и местное гражданское население свободно пользуются этими дорогами.
These factors inhibit ordinary people from having the confidence to take advantage of secure conditions to associate freely and peaceably. Эти факторы не дают возможности обычным людям проявить доверие и, воспользовавшись условиями безопасности, свободно и мирно объединиться.
The members of the Security Council note that the Commission was not able to function freely. Члены Совета Безопасности отмечают, что Комиссия не имела возможности функционировать свободно.
Greek Cypriots and Maronites living in Northern Cyprus can visit Apostolos Andreas Monastery and other religious shrines freely throughout the year. Киприоты-греки и марониты, проживающие в Северном Кипре, могут посещать монастырь апостола Андрея и другие религиозные святыни свободно в течение всего года.
Resolution 2625 mentions "any other political status freely determined by a people". В резолюции 2625 упоминается «любой другой политический статус, свободно определенный народом».
There is an ongoing debate, marked by divergence of views, which are freely and forthrightly expressed. В настоящее время ведется обсуждение проекта конституции, которое характеризуется различиями во взглядах, выражаемых свободно и откровенно.
However, the European Union countries have allowed their nationals to move, stay and work freely anywhere within the borders of the community. Однако страны Европейского союза разрешают своим гражданам свободно перемещаться, проживать и работать в любой стране Союза.
At certain regroupement sites, the small farmers can freely go and cultivate their fields and their children attend the local schools. В некоторых районах для переселенцев крестьяне имели возможность свободно возделывать свои участки земли, а их дети - посещать местные школы.