Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Figures - Данные"

Примеры: Figures - Данные
Serious injury figures are for AIS3+ injuries. Данные по серьезным травмам относятся к травмам категории АИСЗ+.
The contents contained herein, including statistical data, are based on the most up-to-date information and figures as of November 2012. Содержание настоящего документа, включая статистические данные, основано на самой последней информации и на самых последних данных по состоянию на ноябрь 2012 года.
All statistical data and figures shown here are based on the indicators outlined in the harmonized reporting guidelines. Все содержащиеся здесь статистические данные и цифры основаны на показателях, перечисленных в согласованных руководящих принципах представления докладов.
Some figures would imply that more than 50 per cent of population attended information events within a year which is hardly plausible. Некоторые цифровые данные заставляют предположить, что в течение одного года в информационных мероприятиях участвовало более 50% населения, что крайне маловероятно.
Therefore the figures presented in this report should be considered provisional. Поэтому представленные в этом докладе данные следует считать предварительными.
These figures show that the number of persons acquitted by the courts is growing from year to year. Указанные данные свидетельствуют о том, что количество лиц оправданных судами, растет из года в год.
The figures in that regard continued to be discouraging, while personnel needs were continuing to rise. Данные в этой связи по-прежнему не дают оснований для оптимизма, а потребности в персонале продолжают расти.
These figures exclude 230 requests outstanding since 2011, which UNAMID is reviewing to ascertain their continued relevance. Эти данные исключают 230 нерассмотренных запросов с 2011 года, которые ЮНАМИД рассматривает для определения сохранения их актуальности.
Budget figures are from year-end, after adjustments to reflect actual vacancy rates and entitlements. Бюджетные данные представлены по состоянию на конец года после их корректировки с учетом фактических показателей доли вакантных должностей и компенсационных выплат.
Note: The figures refer to the latest year available in the database of Millennium Development Goals indicators. Примечание: Данные относятся к самому последнему году в базе данных по показателям достижения Целей развития тысячелетия.
194.3 Furthermore, the figures show that the rates of early marriage of girls differs between town and country. 194.3 Кроме того, данные показывают, что доля ранних браков девочек различается в городе и деревне.
However, initial figures show a steady decline due to improved health care delivery since the last report. Однако предварительные данные свидетельствуют об устойчивом снижении этого показателя благодаря повышению качества оказания медицинских услуг со времени составления последнего доклада.
The latest survey was conducted by Statistics Netherlands in 2012, and related to figures over 2010. Последнее обследование было проведено Центральным статистическим бюро Нидерландов в 2012 году и охватывало данные за период после 2010 года.
Statistics Netherlands last collected figures for participation by women aged 15 to 64 in post-initial education in 2009. Центральное статистическое бюро Нидерландов в последний раз собирало данные об участии в программах дополнительного профессионального образования женщин в возрасте от 15 до 64 лет в 2009 году.
Recent figures show that youth unemployment persists at around 2,000 young people. Последние данные свидетельствуют о том, что безработными остаются около 2000 молодых людей.
These figures indicate that over the 12 years, the depth of relative poverty has reduced. Эти данные свидетельствуют о том, что за 12 лет глубина относительной бедности уменьшилась.
Such incentives are particularly needed in least developed countries, as the figures on brain drain from Africa demonstrate. Как показывают данные об "утечке умов" по Африке, такие стимулы особенно необходимы в наименее развитых странах.
The figures show change in income share (indexed to first available year), in selected countries. Данные показывают изменение в доли доходов (по сравнению с первым годом, за который имеются данные) по ряду стран.
The monthly earnings figures pertain to employees and self-employed people regardless of the number of hours they worked in a month. Данные о месячном заработке относятся к работникам и занятым самостоятельно людям независимо от числа часов, которые они работали в течение одного месяца.
Given the above-mentioned scarcity or even inexistence of such services in many countries, figures in EECCA countries and territories are likely to be considerably higher. С учетом вышеупомянутой недостаточности или даже отсутствия таких услуг во многих странах данные в отношении стран и территорий ВЕКЦА, по всей вероятности, будут значительно более высокими.
(b) Should countries adjust their population figures accordingly? Ь) Должны ли страны соответствующим образом корректировать свои данные о численности населения?
The figures were taken from 2004 as the base year. В качестве исходных взяты данные за 2004 год.
Please Note: 2011-2013 figures are contribution revenue. Данные за 2011-2013 годы представляют поступления от взносов.
Please provide annual figures for the number of labour inspections conducted and the results of these inspections. В отношении трудовых инспекций просьба представить ежегодные статистические данные о проведенных инспекциях и их результатах.
The statistical data in the report include figures for investigations and prosecutions of international crimes, including the enforced disappearance of persons. Статистические данные, содержащиеся в этом докладе, включают в себя данные о числе проведенных расследований и судебных дел по международным преступлениям, включая преступления насильственного исчезновения лиц.