Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Figures - Данные"

Примеры: Figures - Данные
He therefore invited the delegation of El Salvador to comment on that discrepancy and to give detailed figures showing the breakdown of the population. Соответственно, сальвадорской делегации предлагается высказаться по поводу этой разницы и представить уточненные данные о составе населения страны.
The donor income figures are inclusive of exchange rate gains and losses. Данные о поступлениях от доноров приводятся с учетом курсовой прибыли и убытков.
Data on stock of foreign portfolio investments of Indonesia, Malaysia and Philippines refer to figures for 2007. Данные о объеме прямых портфельных инвестиций Индонезии, Малайзии и Филиппин относятся к значениям за 2007 год.
Please provide information and figures about the functioning of rota courts in relation to abuses against women. Просьба представить информацию и статистические данные о деятельности дежурных судов в связи с жестоким обращением в отношении женщин.
Please provide figures on domestic violence cases which are often solved by being removed from the judicial process. Просьба представить статистические данные о случаях насилия в быту, которые зачастую урегулируются посредством отмены судебного разбирательства.
The figures are only indicative as these cases were sent to the MoJ by the judges and prosecutors themselves. Эти цифры являются лишь ориентировочными, поскольку данные дела отправлялись в Минюст самими судьями и прокурорами.
The above data reflect the figures concerning the national average. Вышеприведенные данные являются средними статистическими показателями положения в стране.
The data are taken from the university's own "facts and figures" publication for the 20082009 academic year. Данные взяты из собственной публикации Университета «Факты и цифры» за 2008/2009 учебный год.
The table below provides figures showing overall credit provided for women as beneficiaries of the land reform programme from 1994 to 2007. В таблице ниже приводятся данные относительно общего объема кредитов, предоставленных женщинам - бенефициарам программы проведения земельной реформы в период с 1994 по 2007 год.
The national employment figures disaggregated by skin colour are consistent with the country's demographic composition. С другой стороны, данные о составе трудового населения в разбивке по цвету кожи соответствуют данным демократического состава страны.
For instance, the figures given by the delegation for the size of the Roma population ranged from 1,500 to 10,000. Например, представленные делегацией данные о размерах населения рома колеблются в пределах от 1500 до 10000.
To illustrate the seriousness of the problem, some figures are adduced below. В подтверждение остроты данной проблемы ниже приведены некоторые данные.
The figures provided by UNHCR showed that some 46,000 refugees had arrived in 2009 alone. Данные, представленные УВКБ ООН, свидетельствуют о том, что только в 2009 году в Йемен прибыли около 46 тыс. беженцев.
These most recent figures show that WTO discipline has given the poorest countries the means to emerge more quickly from the recession. Эти последние данные свидетельствуют о том, что дисциплинированное следование рекомендациям ВТО позволило беднейшим странам быстрее выйти из рецессии.
Criminal justice figures also shed light on the source and destination countries of victims of trafficking in persons. Данные органов уголовного правосудия указывают также на страны происхождения и назначения жертв торговли людьми.
Additional resources will be made available once the final 2008 income and expenditure figures are known. Дополнительные средства будут предоставлены только после того, как станут известны окончательные данные о поступлениях и расходах за 2008 год.
The more important reason is that the present figures reflect the real costs of census-taking to a much larger degree than previously. Более важная причина заключается в том, что приведенные здесь данные отражают реальные расходы на проведение переписей в значительно большей степени, чем предыдущие.
He asked whether there were any figures concerning deaths in police custody. Он спрашивает, имеются ли данные о смертности лиц, находящихся под стражей.
Official figures on the use of the death penalty in 2011 were available only in a small number of countries. Официальные данные о применении смертной казни в 2011 году имелись лишь в небольшом числе стран.
The Advisory Committee should use those figures as the basis for future estimates. Консультативному комитету следует использовать эти данные в качестве основы для будущих смет.
While this represents an increase, the real figures are estimated to be considerably higher. Хотя эти данные и свидетельствуют о росте, реальные показатели, по имеющимся оценкам, гораздо выше.
Although there are no reliable figures, land disputes and evictions affect large numbers of people. Хотя достоверные данные отсутствуют, земельные споры и выселения затрагивают многих людей.
Where data are available, significant differences exist between criminal justice and public health figures. В тех случаях, когда такие данные имеются, они значительно отличаются от аналогичных данных системы общественного здравоохранения.
The data are derived from official Ministry of Justice figures compiled through a data collection system set up as part of the projects. Данные получены из официальных источников министерства юстиции и составлены с помощью системы сбора данных, созданной в рамках проектов.
Source: Panel of Experts on Liberia based on revenue figures provided by the Ministry of Finance. Источник: данные Группы экспертов по Либерии, на основе показателей поступлений, сообщенных министерством финансов.