Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Figures - Данные"

Примеры: Figures - Данные
Obviously, there was still much cause for concern, but the figures showed an improvement. Очевидно, что все еще существуют серьезные основания для беспокойства, однако данные свидетельствуют об улучшении положения.
Regarding the demographic situation, the figures in the table in paragraph 3 were from 1981. Что касается демографической ситуации, г-н де Гутт отмечает, что данные в таблице 3 относятся к 1981 году.
Mr. TANG Chengyuan suggested that the State party should be requested to provide a detailed breakdown of the figures in the next report. Г-н ТАН Чэнюань предлагает предложить государству-участнику представить в следующем докладе соответствующие подробные дезагрегированные данные.
She would welcome figures on the number of cases considered under the mediation procedure concerning complaints of infringements of the Employment Act. Она хотела бы получить данные о количестве дел, рассмотренных в рамках процедуры посредничества в связи с жалобами на нарушения Закона о занятости.
For example these figures indicate that racism is an all-Ireland problem and is not restricted to urban areas. Например, эти данные указывают на то, что расизм является общеирландской проблемой, которая не характерна исключительно для городских районов.
This report reviews the flow of financial resources in external assistance for 1998 and provides provisional figures for 1999. В настоящем докладе анализируется поступление финансовых ресурсов в виде внешней помощи в 1998 году и приводятся предварительные данные за 1999 год.
The figures in this table do not include kindergartens and higher education. Приведенные в этой таблице данные не включают детские сады и высшие учебные заведения.
More figures should have been supplied on the overall economic participation rates of rural and urban women in Burundi. Следовало бы представить более подробные статистические данные в отношении показателей участия сельского и городского женского населения Бурунди в экономической жизни страны в целом.
World production figures and a few Annex IX metals are also included to provide perspective. Для полноты картины в таблице приведены также данные о мировом производстве и цифры по нескольким металлам, фигурирующим в приложении IX.
Recent figures show that women are struck hardest by the catastrophe of the HIV/AIDS epidemic. Последние статистические данные свидетельствуют о том, что более всего от катастрофической эпидемии ВИЧ/СПИДа страдают женщины.
Includes basic and applied research where applicable, separate figures not available. Включает в соответствующих случаях фундаментальные и прикладные исследования; раздельные данные отсутствуют.
There is considerable scope for using incident figures to inform police operations. Данные о происшествиях могут широко использоваться органами полиции для принятия обоснованных решений в рамках оперативной деятельности.
The reported figures were accepted unless the existing data from previous household surveys gave reasonable grounds to suspect that they might be inaccurate. Полученные данные были приняты, кроме тех случаев, когда имеющаяся информация по предыдущим обследованиям домашних хозяйств давала разумные основания полагать, что они могли быть неточными.
Preliminary figures for 2006 indicate a rise of 7.8 per cent. Предварительные данные за 2006 год указывают на рост в размере 7,8 процента.
Sweden has produced figures on the incidence of secondary occupations among the gainfully employed. Швеция подготовила данные о вторичной занятости самодеятельного населения.
Adjusted figures for comparisons between 1989, 1990 and 1991 are presented in the table. В таблице представлены скорректированные сопоставительные данные за 1989, 1990 и 1991 годы.
Note: The figures for the period 1991-1996 were affected by a change in the taxation system. Примечание: Данные за 1991-1996 годы затронуты изменениями в системе налогообложения.
Our figures show that population ageing is reducing the net growth of human capital. Наши данные показывают, что старение населения ведет к сокращению чистого роста человеческого капитала.
The Ministry of Defence regularly provided figures on the number of weapons surrendered, which was on the rise. Министерство обороны регулярно предоставляет данные о количестве сданного оружия, которое продолжает расти.
Preliminary figures for global drug seizures in 2004 and 2005 Предварительные данные об общемировых объемах изъятия наркотиков в 2004 и 2005 годах
Headline figures on levels of unemployment will only reflect the balance between all these various factors. Наиболее широко публикуемые данные об уровнях безработицы отражают лишь соотношение между всеми этими различными факторами.
The updated figures demonstrate that a number of hydro-meteorological and geological hazards, as well as epidemics, have increased dramatically. Свежие данные подтверждают, что число гидрометеорологических и геологических бедствий, а также эпидемий значительно возросло.
The National Drug Commission hopes that the soon-to-be released figures from a 1999 survey will provide a clearer picture. Национальная комиссия по наркотикам надеется, что более четкую картину дадут данные обследования 1999 года, которые вскоре будут опубликованы.
The current figures showed a slight but inadequate improvement. Последние данные говорят о незначительном, но недостаточном улучшении.
The most recent figures showed a drop in the number of cases. Недавно полученные данные свидетельствуют о сокращении числа подобных случаев.