Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Figures - Данные"

Примеры: Figures - Данные
Data from non-governmental sources largely support the figures given by the Government. Эти официальные данные в значительной мере подкрепляются данными, поступающими из неправительственных источников.
Starting from 2007, the Department has fine-tuned the methodology by combining such historical figures with information generated by the slotting system. С 2007 года Департамент усовершенствовал эту методологию, объединив такие данные за прошлые годы с информацией, которую дает система документооборота по графику.
He was willing to study the figures with the delegations. Г-н Коннор готов рассмотреть цифровые данные вместе с делегациями.
Aerial eradication figures refer to cumulative aerial eradication reported by Colombia. Данные об искоренении с воздуха относятся к совокупной площади искоренения с воздуха, сообщенной Колумбией.
According to government figures, some statistics concerning women are still arresting. Некоторые статистические данные о положении женщин, опубликованные правительством, остаются неутешительными.
With respect to ownership of land by women, she requested figures on the number of women who owned land. В отношении владения женщинами землей оратор просит сообщить данные о числе женщин, являющихся собственниками земли.
Pakistan was also named, but the export figures were considerably less than the ones for China. В этой связи упоминался также Пакистан, но данные об объеме экспорта были значительно ниже, чем в отношении Китая.
As these figures show, the Tribunal is discharging its mandate as effectively as possible given current resources. Как свидетельствуют эти данные, Трибунал выполняет свой мандат при имеющихся ресурсах максимально эффективно.
The KPC accountants' report sets out the production figures for propane and butane extracted from the 1994 budget. В докладе бухгалтеров "КПК" содержатся данные о производстве пропана и бутана, взятые из бюджета 1994 года.
Meaningful figures can be drawn only from country programmes that have been in existence for a long enough time. Объективные данные могут быть получены лишь на основании страновых программ, которые существуют достаточно длительное время.
It should be noted that the Special Rapporteur has not been able to verify the figures collected. Следует отметить, что у Специального докладчика не было возможности проверить полученные данные.
TERRE Initiative figures - 30% of GDP Данные группы Инициатива "ЗЕМЛЯ" - 30% ВВП
An effort was made by nuclear-weapon States to present in a more transparent way figures on their nuclear arsenals and on their reduction. Государства, обладающие ядерным оружием, приложили усилия к тому, чтобы более транспарентным образом представить данные о своих ядерных арсеналах и об их сокращении.
No cost figures have, however, been clearly defined and reported. Вместе с тем данные об издержках не были четко определены и сообщены.
Other countries revise the population figures between the two censuses using different methods. Другие страны пересматривают данные о численности населения между двумя переписями с использованием различных методов.
The aggregate figures mask the serious financial crisis that UNDP is facing in its regular resource base. Совокупные данные скрывают серьезный финансовый кризис, поразивший базу регулярных ресурсов ПРООН.
It is difficult to obtain accurate figures on infection because HIV/AIDS is not a notifiable disease. Получить точные данные о масштабах этой инфекции трудно, поскольку ВИЧ/СПИД не является болезнью, подлежащей регистрации.
Turning to article 13 of the Convention, he asked the delegation to provide figures for complaints filed in the prison system. Переходя к статье 13 Конвенции, он просит делегацию представить данные о поданных жалобах в рамках тюремной системы.
The additional material to be circulated to the Committee contained figures for solitary confinement in 1997 and 1998. В Комитете будут распространены дополнительные материалы, содержащие данные о применении одиночного заключения в 1997 и 1998 годах.
PRTR data provide baseline figures for types and quantities of individual pollutants against which progress in reducing levels of specific contaminants can be measured. Данные РВПЗ обеспечивают исходные показатели для различных типов и объемов отдельных загрязнителей, на основе которых можно определять прогресс, достигнутый в области сокращения уровня конкретных загрязняющих веществ.
Again, Mr. Morris's figures on Ethiopia were very revealing. Я хотел бы опять отметить, что статистические данные г-на Морриса по Эфиопии были весьма красноречивыми.
Only global, national figures are collected. Собираются данные только глобального и национального уровня.
In addition, the surveyed units provide data on their revenue figures. В дополнение к этому наблюдаемые единицы представляют данные о суммах получаемых доходов.
The alarming figures on poverty in the Secretary-General's report are indeed embarrassing to us as world leaders. Статистические данные, касающиеся нищеты, которые приводит Генеральный секретарь в своем докладе, вызывают тревогу и ставят нас, мировых лидеров, в неудобное положение.
By way of background, here are a few figures and statistics regarding recent and future demographic developments of my country. В качестве введения я хочу привести некоторые цифры и данные о нынешних и будущих демографических процессах в моей стране.