Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Figures - Данные"

Примеры: Figures - Данные
As these figures show, Special Rapporteur Amor, wishes to give new momentum to the mandate on religious intolerance. Как свидетельствуют эти данные, Специальный докладчик г-н Амор намерен придать новый импульс усилиям по реализации мандата, касающегося борьбы с религиозной нетерпимостью.
The Committee requested the Secretariat to provide similar capacity utilization figures for translation and interpretation at the other United Nations offices. Комитет обратился к Секретариату с просьбой представить аналогичные данные об использовании возможностей по письменному и устному переводу в других отделениях Организации Объединенных Наций.
Every two years the Administrative Committee on Coordination (ACC) prepares figures on total expenditures of all organizations, by organization and sector. Каждые два года Административный комитет по координации (АКК) готовит данные, касающиеся общего объема ассигнований по всем организациям, по каждой организации и по секторам.
These figures are a clear indication of the importance of the native language in Paraguay. Эти данные ясно свидетельствуют о важности языка коренных народов в Парагвае.
Several speakers stated that official estimates of indigenous peoples and the size of their populations were considerably lower than the real figures. Ряд выступающих указали, что официальные оценки численности коренных народов являются значительно более низкими, чем действительные данные.
This difference in income is in line with the figures of the 1988 household expenditure survey. Об этих различиях свидетельствуют и данные, полученные в результате обследования расходов домашних хозяйств 1988 года.
There are no figures for vaccination against tetanus. Данные о прививках против столбняка отсутствуют.
Table 11.3.5 (appendix 8) shows the figures for the different types of ownership in 1980 and 1990. Таблица 11.3.5 (приложение 8) содержит данные о различных типах владения жильем за 1980 и 1990 годы.
Although reliable figures are not available, the number of children using drugs in developing countries is increasing. Хотя надежные данные об этом отсутствуют, количество детей, употребляющих наркотики, в развивающихся странах возрастает.
UNDP informed the Board that it would include all prior period figures in its financial statements for 1996-1997. ПРООН сообщила Комиссии, что все данные за предыдущий период будут включены ею в ее финансовые ведомости за 1996-1997 годы.
The 1992-1995 interregional expenditure figures and their percentage of total programme expenditure are set out in table 4. Данные о межрегиональных расходах за период 1992-1995 годов с указанием их процентной доли от общих расходов по программам представлены в таблице 4.
In conclusion, the representative presented figures on the ethnic composition of the public service and its recruitment policy. В заключение представитель сообщил статистические данные об этническом составе персонала государственной службы и рассказал о принципах отбора кандидатов на государственную службу.
No doubt these figures will provide an important basis for the consideration of a future CTBT verification system. Эти цифровые данные, несомненно, послужат надежной основой для рассмотрения вопроса о будущей системе проверки ДВЗИ.
The newly reported figures for rural water supply also indicate a lower coverage than had been initially reported. Последние статистические данные о водоснабжении сельских районов также указывают на то, что процент охвата ниже, нежели сообщалось первоначально.
Combined with the interest rates, the figures are constantly growing, indeed becoming staggering. Эти данные и показатели процентных ставок неизменно возрастают и, по сути, становятся ошеломляющими.
The figures on refugees and displaced persons showed that the exodus of refugees and economic migrants was steadily increasing. Статистические данные по беженцам и перемещенным лицам свидетельствуют о том, что потоки экономических беженцев и мигрантов продолжают расширяться.
Delegations could consider all the figures in the financial statements to be final for the 1992-1993 biennium. Делегации могут считать все данные, приведенные в финансовых ведомостях за двухгодичный период 1992-1993 годов, окончательными.
Thus the 1992-1993 comparative figures have been amended to give a fairer presentation. Таким образом, сопоставительные данные за 1992-1993 годы были дополнены, с тем чтобы отразить более реальное положение дел в этой области.
4/ These figures are in United States dollar values. 4/ Эти данные исчислены на основе показателей в долларах США.
Emission figures for 1990 as well as historical trends are given for all greenhouse gases and precursors. Кроме того, он включает данные о выбросах всех парниковых газов и прекурсоров за 1990 год и хронологические тенденции.
These figures give an updated overview of the data provided in tables 4 and 7 of the report. Эти данные являются обновленным вариантом данных, содержащихся в таблицах 4 и 7 доклада.
Unfortunately, the available figures prove just the opposite. К сожалению, имеющиеся данные говорят об обратном.
Consequently, the only figures available were unofficial and put the Gypsy population at approximately 410,000 persons. Поэтому имеются лишь неофициальные данные, согласно которым численность цыганского населения составляет 410000 человек.
It was difficult to cite accurate figures, because illegal abortions were often not reported or disguised as miscarriages. Точные данные о количестве таких абортов привести трудно, поскольку незаконные аборты часто не регистрируются или проходят по категории выкидышей.
Unfortunately, no broad-based statistical research had been carried out which could provide figures demonstrating that the incidence of torture had dropped. К сожалению, не проводилось сколь-либо обстоятельного статистического обследования, позволяющего получить данные, подтверждающие факт уменьшения числа случаев применения пыток.