Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Figures - Данные"

Примеры: Figures - Данные
According to Bayer Philippines the figures given were not publicly available but may be requested from the Philippine Fertilizer and Pesticide Authority. Согласно заявлению компании "Байер-Филиппины", сообщенные в ответе на вопросник данные не публикуются, но могут быть запрошены в Филиппинском управлении по вопросам удобрений и пестицидов.
These are the power utilisation figures? Вы сказали, что это данные использования энергии?
As of 5 January 1999, the 1997 figures point to a decrease of approximately 7.5 per cent in total primary funds, to just under $1.9 billion. По состоянию на 5 января 1999 года имеющиеся за 1997 год данные свидетельствуют о снижении общего объема основных средств на 7,5 процента до уровня несколько менее 1,9 млрд. долл. США.
However, figures released by United Nations officials at the UDC in Vukovar show that from September to December 1996 only 44 per cent of the requested domovnica were issued. Вместе с тем данные, полученные от представителей Организации Объединенных Наций в ЦДВ в Вуковаре, свидетельствуют о том, что с сентября по декабрь 1996 года были удовлетворены лишь 44% ходатайств о предоставлении "домовниц".
These figures do not indicate a clear return to post-conflict budget priorities, since expenditures in the health sector and education sector remain quite low, even by sub-Saharan Africa standards. Эти данные не позволяют сделать вывод о несомненном возвращении к тем приоритетам, которые должны быть отражены в бюджете на постконфликтный период, поскольку показатели расходов на сектор здравоохранения и сектор образования по-прежнему остаются довольно низкими, даже по меркам стран Африки к югу от Сахары.
When disguised unemployment, underemployment and despondency rates are factored in, official figures may well underestimate the unemployment situation, which is particularly severe among youth and women in the ESCWA region. Если же учесть скрытую безработицу, неполную занятость и долю людей, отчаявшихся найти работу, то может оказаться, что официальные данные сильно занижают уровень безработицы, который особенно высок в регионе ЭСКЗА среди молодежи и женщин.
Consolidated public spending figures for the region reveal a decline of 6.3 per cent from 2001, to $150.7 billion. Сводные данные по региону в целом свидетельствуют о сокращении государственных расходов на 6,3 процента по сравнению с 2001 годом до 150,7 млрд. долл. США.
These figures suggest an armed robbery rate 10 times higher than in 2006, although the increase could be partially due to higher reporting rates. Эти данные свидетельствуют о том, что нынешний показатель числа вооруженных ограблений в 10 раз превышает уровень 2006 года, хотя такое увеличение может быть частично обусловлено бóльшим числом зарегистрированных случаев.
Since the Representative's last mission, significant changes have occurred with respect to responsibility for displacement, as the following figures compiled by CODHES demonstrate. В период после завершения первой миссии Представителя произошли значительные изменения в том, что касается причин, вызывающих перемещение населения, как об этом свидетельствуют данные, собранные КОДХЕС.
Although the Special Rapporteur could not ascertain the figures, it is possible that the pupil-teacher ratio could have been 300 to 1 or even more. Хотя Специальный докладчик не смогла получить точные данные по этому вопросу, весьма возможно, что соотношение между численностью учеников и учителей могло составлять 300 к 1 или иметь даже более высокое значение.
Twent-one Parties to protocols reported the full time series of particulate matter (2000 - 2006), with 12 Parties also reporting figures back to 1990. Полные временные ряды по твердым частицам (20002006 годы) были представлены 21 Стороной протоколов, при этом 12 Сторон также представили данные за период начиная с 1990 года.
According to the Bashkortastan State Statistics Committee, in 2003 retail turnover in Bashkortostan totaled 103.8 bln rubles, which nearly 16 per cent exceeded 2002 figures. В 2003 году оборот розничной торговли в Башкортостане составил 103,8 миллиарда рублей, что почти на 16 процентов выше уровня 2002 года. Эти данные приведены в последних сводках Комитета государственной статистики РБ.
Mr. de GOUTTES said that the report contained much useful information, especially in paragraphs 2 and 24 on legislative texts and paragraph 28 giving figures. Г-н де ГУТТ с интересом отмечает информацию, содержащуюся в рассматриваемом докладе, в частности в пунктах 2 и 24, содержащих конкретные положения, и в пункте 28, отражающем цифровые данные.
SENC figures also reveal that during the same respective periods, 8,258, 10,213 and 9,700 public mediation procedures to resolve labour contract conflicts were handled by regional labour offices. Данные ССДКД свидетельствуют также о том, что за эти же периоды региональные трудовые бюро применяли соответственно 8258, 10213 и 9700 раз процедуры государственного посредничества для целей урегулирования конфликтов, связанных с трудовыми договорами.
The number of convictions for wilful assault between spouses or partners was 4,677 in 1996, the latest year on which the criminal records office has figures. Количество обвинительных приговоров, вынесенных за умышленное совершение актов насилия по отношению к супругу или сожителю, увеличилось за 1996 год - последний год, данные за который занесены в общенациональное досье криминалистического учета, - до 4677.
These figures demonstrate the determination of the Inspector-General's Office to clean up the new National Police before it develops habits which could prove harmful to human rights. Эти данные иллюстрируют стремление ГИГНП навести порядок в молодой гаитянской национальной полиции до того, как она возьмет за практику методы, которые могут негативно сказаться на соблюдении прав человека.
Its reputed annual remittance to the Government of Liberia is in the region of $18 million but the true figures are unknown. По утверждениям, ежегодно этот регистр обеспечивает для правительства Либерии поступления в объеме приблизительно 18 млн. долл. США, однако реальные данные о поступлениях не известны.
The enrolment figures for the 1997/98 academic year showed that female students outnumbered male by 9,065 out of a total student population of 112,299, as indicated by Table 10.12. Данные о поступивших в эти учебные заведения в 1997/98 академическом году показывают, что из общего числа студентов в 112299 девушек было на 9065 человек больше, чем юношей, о чем свидетельствует таблица 10.12 ниже.
In 1998 it reached a peak of 38.8%. The figures are taken from the Casen inquiry for the year 2000. В 1998 году зарегистрирован наивысший коэффициент такого участия на уровне 38,8%. Данные заимствованы из результатов обследования НОСЭП за 2000 год. См. приложение 1, сокращения.
Mr. WALCH (Liechtenstein) said that the figures related exclusively to Liechtenstein residents. Г-н ВАЛХ (Лихтенштейн) говорит, что эти данные относятся только к тем лицам, кто проживает в Лихтенштейне на постоянной основе.
Foreign direct investment inflows to Africa reached a historic high of $88 billion in 2008, the year for which the most up-to-date figures are available. Потоки прямых иностранных инвестиций в Африку достигли рекордно высокого уровня - 88 млрд. долл. США - в 2008 году, последний год, за который имеются обновленные данные.
She stated that the proposal would be updated with figures provided by the Multilateral Fund Treasurer to reflect the net gains resulting from the fixedexchange-rate mechanism. Она отметила, что в предложение будут включены обновленные данные, представленные Казначеем Многостороннего фонда; это позволит отразить чистую прибыль от использования механизма фиксированного курса обмена валюты.
The most recent figures available indicate that $5.424 million were disbursed in 2006, but this figure may increase slightly once the 2006 accounts are closed on 31 March 2007. Самые последние данные говорят о том, что в 2006 году было выделено 5,424 млн. долл. США, однако эта цифра может несколько увеличиться после закрытия 31 марта 2007 года счетов за 2006 год.
1.4 Whilst no official study or assessment on the impact of violence in Tuvalu, informal reports and figures on school dropouts, teenage pregnancies and broken families indicate that the prevalence is quite high. 1.4 Несмотря на то что никаких официальных исследований или оценок, позволяющих судить о масштабах насилия в Тувалу, не проводилось, неофициальные данные о проценте отсева учащихся в школах и числе забеременевших девушек-подростков и расторгнутых браков позволяют говорить о том, что эти масштабы весьма велики.
The figures include both detained asylum applicants who applied at ports, and those detained in after-entry enforcement work. Эти данные включают как задержанных лиц, просящих убежища и подавших такие ходатайства в портах прибытия, так и заявителей, задержанных после въезда в страну в связи с их незаконным пребыванием на ее территории.