Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Figures - Данные"

Примеры: Figures - Данные
Figures had been provided about complaints lodged with the police, since those numbers provided a truer picture of the situation than did data about domestic violence cases in the court system. Были представлены цифры, отражающие количество жалоб, поданных в полицию, поскольку эти цифры рисуют более правильную картину сложившейся ситуации, нежели данные о делах, связанных с насилием в семье, рассмотренных в судебном порядке.
Figures exclude expenditure on nursing homes and ambulances, but include expenditure on out-patient services and day care cases provided in hospitals. В приведенные данные не входят расходы по уходу за больными на дому и расходы на скорую помощь, однако включены расходы на амбулаторное лечение и дневную медицинскую помощь в больницах.
British Crime Survey 2007/08; listed in 'Crime in England and Wales 2007/08: A Summary of the Main Figures' published by the Home Office. Британский обзор преступности, 2007/08 год; данные опубликованного Министерством внутренних дел издания Преступность в Англии и Уэльсе, 2007/08 год: краткий сборник основных данных.
Figures vary as to the proportion of PPPs that are being undertaken without a PPP law, but the proportion has been cited to be as high as 90 per cent. Цифры, отражающие долю ГЧП, осуществляемого без соответствующего законодательного регулирования, различаются, но приводимые данные показывают, что она достигает 90 процентов.
Figures for statistics in 2010 and 2011 are based on the 2010 Census and those from 2006 to 2009 are based on the 2005 Census. Статистические данные за 2010 год и 2011 год основываются на результатах переписи 2010 года, а данные с 2006 года по 2009 год - на итогах переписи 2005 года.
Figures from a cross-sectional survey of pregnant women aged between 14-49 attending their first antenatal clinic at the Vila Central Hospital showed that the prevalence rate of STIs among the women was 50 per cent. Данные перекрестного обследования беременных женщин в возрасте 14-49 лет, впервые пришедших в женскую консультацию при Центральной больнице Вилы, показали, что уровень распространенности ЗППП среди женщин составляет 50 процентов.
Figures are actual for 2000 and 2001, provisional for 2002, and projected for 2003. Фактические данные за 2000 и 2001 годы, расчетные данные за 2002 год и прогнозируемые поступления на 2003 год.
Figures for 1999, 2001 and 2002 and projections for 2003 reflect steady continuing progress in this connection, with earlier contributions from a number of Member States and less holding back of assessed contributions. В этой связи данные за 1999, 2001 и 2002 годы и данные прогноза на 2003 год говорят о наличии устойчивой тенденции к улучшению положения: ряд государств-членов ускорили выплату начисленных взносов и сократили задолженность по взносам.
Figures issued by the two Governments on 14 July 2001 confirmed that 444 qualifying prisoners had been released in Northern Ireland under the GFA, and 57 had been released in the State party. Данные, обнародованные двумя правительствами 14 июля 2001 года, подтвердили, что в рамках ССП в Северной Ирландии были освобождены 444, а в государстве-участнике - 57 таких заключенных.
Figures from February 2006 indicate that 70 per cent of the total number of State party reports due have been submitted, a percentage which has been achieved as a result of the submission of consolidated reports. Данные за февраль 2006 года свидетельствуют о том, что 70% от общего числа полагающихся докладов государств-участников было представлено и на этот показатель удалось выйти благодаря представлению объединенных докладов.
Figures from 2011 revealed that, while African-Canadians made up only 2.5 per cent of Canada's population, they accounted for almost 10 per cent of the federal prison population. Данные за 2011 год свидетельствуют о том, что, хотя афроканадцы составляют всего 2,5% населения Канады, на их долю приходится почти 10% лиц, содержащихся в федеральных тюрьмах.
Figures for 2008 on the number of different types of institutions for children in this category vary considerably depending on the government department in question: the Ministry of Education cites 50, whereas the National Statistical Committee reports that there are 82. Данные за 2008 год о количестве учреждений разных организационных форм для детей, лишенных семейного окружения, существенно расходятся: у различных государственных ведомств: Министерство образования - 50 учреждений и Национальный статистический Комитет - 82 учреждения.
Note: Figures on the left are in millions the respective currencies received, and on the right, showing the equivalent in millions of United States dollars. Данные в млн. в левой части таблицы представлены в соответствующей валюте, в которой были получены взносы, а в правой части таблицы указаны эквивалентные суммы в млн. долл. США.
Figures for the first six months of 2002 from the Ministry of Finance suggest this trend continued; customs brought in only US$ 3.2 million, and cash income from forestry amounted to only US$ 151,500. Данные министерства финансов за первые шесть месяцев 2002 года свидетельствуют о сохранении этой тенденции; таможенные поступления составили лишь 3,2 млн. долл. США, а денежный доход от сектора лесной промышленности - лишь 151500 долл. США.
Figures for complaints considered by the independent Police Complaints Authority, which has responsibility for supervising the investigation of complaints, are set out below. Данные о количестве жалоб, рассмотренных независимым органом по разбору жалоб на действия полиции, который осуществляет наблюдение за расследованием по фактам поданных жалоб, приводятся ниже.
Figures on yield for the major LDC agricultural commodities up to 1997 indicate that productivity in respect of key products, with few exceptions, was stagnant from 1990 to 1997. Данные об урожайности основных видов сельскохозяйственной продукции НРС по 1997 год свидетельствуют о том, что показатели удельного производства основных товаров, за некоторыми исключениями, в период 1990 - 1997 годов не улучшались.
Figures of the latest Population Census confirm the upward trend in the urbanization level in Brazil, which increased from 67.6 percent in 1980 to 81.2 percent in 2000, with largest concentrations in metropolitan areas. Данные последней переписи населения подтверждают тенденцию к росту уровня урбанизации в Бразилии, который возрос с 67,6 процента в 1980 году до 81,2 процента в 2000 году при самой большой концентрации в районах городских агломераций.
(NB: Figures for the high-speed and conventional networks cannot be shown separately.) (Примечание: представить отдельно данные по высокоскоростным сетям и по обычным сетям не представляется возможным)
Figures from the United States Drug Enforcement Administration show that over a span of eight years, from 1996 to 2003, poppy cultivation declined steadily, by 71 per cent, while opium production decreased by 81 per cent. Данные Администрации США по контролю за соблюдением закона о наркотиках показывают, что за восемь лет, с 1996 по 2003 годы, показатели выращивания опийного мака неуклонно снижались, в целом на 71 процент, а производство опиума снизилось на 81 процент.
Source: SEDESOL. *Figures include scholarships for primary (grades 3 to 6), secondary and upper secondary education. Источник: МСР. Включены данные о числе стипендиатов, обучающихся в начальной школе (З - 6-е классы), в основной средней школе и в старших классах средней школы.
a Figures are from the space management database (January 2008), which do not capture some non-staff categories such as consultants. а Данные взяты из базы данных об использовании помещений (январь 2008 года), в которой не учитываются некоторые категории внештатных сотрудников, такие как категория консультантов.
Figures relating to cases of violence committed by family members, and the number of convictions, are as follows for the 2008-2010 period: Ниже приводятся данные об актах насилия, совершенных в 2008-2010 годах членами семей, которые были признаны виновными в подобных деяниях:
a Figures represent posts on the Agency's manning table, some of which will be vacant at any given time; contract teachers are included. а Приводятся данные о числе должностей в соответствии со штатным расписанием Агентства, часть которых в любой конкретный момент могут быть вакантными; включены преподаватели, работающие по контракту.
Figures provided by the General Directorate of the Prison System indicated an increase in the number of murders in custody in 2008, attributed, inter alia, to youth gangs in custody and in some cases prison guards. Статистические данные за 2008 год, представленные Главным управлением пенитенциарной системы, указывают на рост числа убийств в местах лишения свободы, ответственность за которые, в частности, возлагается на содержащиеся под стражей молодежные банды и в ряде случаев на тюремных охранников.
Figures provided in the different sections are the result of a multi-layered analysis which has unfolded different elements of the communications sent, including the activities of the alleged victims, the reported violations suffered as well as the alleged perpetrators. Цифровые данные, указанные в различных подразделах, являются результатом многоуровневого анализа, позволившего представить в развернутом виде различные элементы направленных сообщений, включая деятельность предполагаемых жертв, сообщенные нарушения, направленные против них, и предполагаемых правонарушителей.