Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Figures - Данные"

Примеры: Figures - Данные
These figures fully demonstrate, that the achievements of the International Tribunal far surpass any reasonable expectation. Эти данные красноречиво свидетельствуют о том, что достижения Международного трибунала намного превосходят любые разумные ожидания.
N Roma segregation, school figures, 2000. Сегрегация рома, данные по школам, 2000 год.
Organizations would remain accountable for the figures provided. Организации будут нести ответственность за представленные данные.
Table 7 shows combined figures for geographical distribution taking into consideration the total number of professional staff. В таблице 7 приводятся сводные данные по географическому распределению с учетом общего числа сотрудников категории специалистов.
The latest figures indicate an average annual growth rate of 6.5 per cent of gross domestic product. Самые последние данные свидетельствуют о том, что в среднем ежегодный прирост валового внутреннего продукта составил 6,5 процента.
Preliminary figures show that the prevalence of HIV among these populations is higher than in the general population. Предварительные данные свидетельствуют о том, что показатель распространенности ВИЧ среди этих групп населения выше, чем среди всего населения.
Initial figures for 2007 indicate that this new arrangement has been successful. Предварительные данные за 2007 год говорят о том, что эти меры оказались успешными.
Furthermore, these figures relate solely to the number of successful repatriations from a closed facility and/or a prison. Кроме того, эти данные касаются лишь случаев успешно проведенной репатриации из центра закрытого типа и/или пенитенциарного учреждения.
That is why it is not surprising that various NGOs quote figures for racially motivated crimes that vary quite considerably higher in some cases. Поэтому неудивительно, что различные НПО в ряде случаев приводят гораздо более высокие данные о совершенных на расовой почве преступлениях.
The latest figures, based on 2004, were presented to the House of Representatives in October 2006. Последние данные за 2004 год были представлены в Парламент в октябре 2006 года.
Current figures for the total housing stock are not available. Современные данные по всему жилищному фонду отсутствуют.
However, the following discussion has revised those baseline figures where new information has come to light since the publication of the Trade Report. Вместе с тем, в последующем исследовании некоторые исходные данные были пересмотрены в том случае, если после публикации Доклада о торговле появились новые сведения.
The process of collecting data on the Maroon population had begun, but he could not as yet report any figures. Начался процесс сбора данных о популяции марунов, однако пока оратор не может представить какие-либо статистические данные.
Encourage Parties to report data as soon as figures are available, preferably by 30 June each year. Призвать Стороны сообщать данные немедленно по получении цифр, предпочтительно к 30 июня каждого года.
Meanwhile 2006 figures show that the population had grown somewhat and reached 4,157 inhabitants. Между тем, данные за 2006 год свидетельствуют о том, что численность населения несколько возросла и составила 4157 человек.
The figures show that the greatest impact was in areas inhabited by indigenous people. Статистические данные свидетельствуют о том, что наибольшие успехи в этой сфере были достигнуты в районах проживания коренного населения.
Data on distribution are estimated based on figures for production. Эти данные строятся на оценках, опирающихся на объемы производства.
That practice was not yet widespread, however, and figures were not available. Однако эта практика еще не приобрела всеобщего характера, и данные в цифровом выражении пока недоступны.
These figures are used internally to develop the communication strategy. Эти статистические данные используются Директоратом для разработки стратегии коммуникационной деятельности.
The figures for legal border crossings had been computerized and were entirely reliable. Статистические данные о законном пересечении границы переведены в цифровой формат и в полной мере достоверны.
The table below summarizes the corresponding 2008 income and expenditure figures (in millions of US dollars). В таблице ниже представлены соответствующие данные о поступлениях и расходах в 2008 году (в млн. долл. США).
Hence, the figures presented in this document are at a greater level of detail for 2010. Поэтому в настоящем документе представлены более подробные данные по 2010 году.
a Updated figures as at 23 September 2009. а Обновленные данные по состоянию на 23 сентября 2009 года.
An updated statement would be circulated as soon as exact figures became available. Доработанное заявление будет распространено, как только станут известны точные данные.
These figures are supplied by the specialized agencies, with the one exception of the breakdown of assessed contributions by country, by agency. Эти данные предоставляются специализированными учреждениями, за исключением информации о разбивке установленных взносов по странам и учреждениям.