Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Figures - Данные"

Примеры: Figures - Данные
Figures indicated here are World Bank research estimates and are based on consumption. Приведенные здесь данные являются расчетными, они исчислены Всемирным банком на основе данных, касающихся потребления.
Figures include operating costs, interior fit-out and taxes where applicable. Приведенные данные включают оперативные расходы, расходы на внутреннее обустройство помещений и, в соответствующих случаях, налоги.
Figures as at 30 June 1993. Данные за 1993 год по состоянию на 30 июня.
Figures from various countries show a similar picture. Количественные данные, поступившие из различных стран, свидетельствуют об аналогичной ситуации.
Figures from other sources may vary. Данные, полученные из иных источников, могут быть другими.
Figures for the five regions are not yet available. Данные по пяти округам пока еще отсутствуют.
Figures released by the United States Air Force in November 2012 confirm this. Это подтверждают данные, опубликованные военно-воздушными силами Соединенных Штатов в ноябре 2012 года.
Figures taken from 'Death in Police Custody: Statistics for England and Wales, April 1999 to March 2000'. Данные из публикации "Смерть во время содержания под стражей в полиции: статистика по Англии и Уэльсу, апрель 1999 года - март 2000 года". .
Figures for January to September 2013 showed that Eritreans accounted for a large percentage of refugees arriving in Italy. Данные за период с января по сентябрь 2013 года показывают, что эритрейцы составляют значительную часть беженцев, прибывающих в Италию.
Figures for the real and nominal rate of return over the preceding 12 months first became available in June 1999. Первые данные о рентабельности системы за последние 12 месяцев были опубликованы в июне 1999 года.
Figures are calculated for the total economy and by institutional sector. Рассчитаны данные по всей экономике и по институциональным секторам.
Figures obtained from the Ministry of Employment show that these programmes are largely subscribed to by women. Данные, полученные от Министерства занятости, показывают, что в этих программах женщины приняли широкое участие.
Figures provided by the Family Tribunal show the enormous demand for these services. Данные, представленные Судом по семейным делам, свидетельствуют об огромном спросе на его услуги.
Figures provided for biennium estimated on a yearly basis. Данные предоставлены за двухгодичный период и рассчитаны на ежегодной основе.
Great Britain - Figures do not include Northern Ireland. Великобритания - не включены данные по Северной Ирландии.
Figures provided by the Operation show that nine of its members were killed between January and November 2012. Представленные Операцией данные показывают, что девять ее сотрудников были убиты в период с января по ноябрь 2012 года.
Figures for 2011 and 2012 are not yet available. Данные за 2011 и 2012 годы пока не готовы.
Figures are for England and Wales only. Данные только по Англии и Уэльсу.
Figures and forecasts on world port container throughput indicate that containerized transport has grown exponentially and that this trend is expected to continue. Данные и прогнозы, касающиеся потока контейнерных грузов, проходящих через порты мира, показывают, что контейнерные перевозки растут по экспоненте, причем ожидается сохранение данной тенденции.
Figures on the number of Roma in Bosnia and Herzegovina are very contradictory. Данные о количестве рома в Боснии и Герцеговине весьма противоречивы.
The table below provides some National Accounts Figures. В таблице ниже представлены данные национальных счетов.
Figures for year 2002 show more or less the same %. Данные за 2002 год показывают примерно тот же процент.
Figures compiled by the STV show that efforts in this direction are increasingly successful. Данные Фонда показывают, что усилия в этом направлении становятся все более успешными.
Figures in the above table reflect data received by the end of 2011. Приводящиеся в таблице выше цифры отражают данные, полученные к концу 2011 года.
Figures comparing the drop-out rates of adolescent girls and boys would also be welcome. Также хотелось бы уточнить сравнительные данные о числе девочек и мальчиков, бросивших школу.