Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Деятели

Примеры в контексте "Figures - Деятели"

Примеры: Figures - Деятели
Regional figures in the east announced the formation of a regional oil company in September 2013 to sell oil. Региональные деятели на востоке объявили в сентябре 2013 года о создании региональной нефтяной компании для продажи нефти.
The committee comprised independent figures, civil society organizations and political parties. В комитет вошли независимые деятели, представители гражданских организаций и политических партий.
Religious figures and non-governmental organizations are encouraged to contribute to this work. К этой работе привлечены религиозные деятели и общественные организации.
Religious figures and role models are important to help women achieve a sense of fulfilment in their moral, ethical or spiritual aspirations. Религиозные деятели и ролевые модели важны, чтобы помочь женщинам достичь удовлетворенности своих моральных, этических или духовных устремлений.
The Commission's members include judicial figures, the National Institute for Human Rights, and civil society organizations. В состав Комиссии входят судебные деятели, Национальный институт по правам человека и организации гражданского общества.
Other major figures who are members of the FPI have also been arrested in recent months in countries of the subregion. В последние месяцы в различных странах субрегиона подверглись аресту и другие известные деятели ИНФ.
Other members of the Commission are prominent figures from the private sector, government and academia. В Комиссию входят также видные деятели частного и государственного секторов, а также науки.
Both associations have their own legal personalities and boards of directors, and are headed by distinguished national figures. Обе организации являются самостоятельными юридическими лицами и управляются советами директоров, во главе которых стоят видные национальные деятели.
Supporting this announcement, gradually other institutions and literary figures separately took similar actions throughout the world. Поддерживая это заявление, другие институты и персоязычные литературные деятели предприняли аналогичные действия по всему миру.
The jury of the award includes well-known Azerbaijani writers, cultural figures. В жюри премии входят известные азербайджанские писатели, деятели культуры.
Religious figures are often depicted as offering consolation to their followers during times of grief. Религиозные деятели часто изображаются как утешительные для своих последователей во время горя.
The presentation was attended by intellectuals, scholars and prominent figures of culture, art, science and education of Dagestan. Презентацию посетили представители интеллигенции, ученые, видные деятели культуры, искусства, науки, образования Дагестана.
These include government figures and a physicist. Среди них - государственные деятели и физик.
Over the hundred years of the institute's maiden it at different times the outstanding figures of the Ukrainian, Russian and Czech cultures. За столетний период деятельности девичьего института в нём в разные годы работали выдающиеся деятели украинской, российской и чешской культур.
Many entertainment figures of the early twentieth century, including the Russian-born Sergei Rachmaninoff, were buried here. Многие деятели культуры ХХ века, в том числе Сергей Рахманинов, похоронены здесь.
Numerous seminary students, philosophers took part in this grandiose swindle by centuries, scientific, historians and religious figures. В этой грандиозной афере столетиями принимали участие многочисленные богословы, философы, ученые, историки и религиозные деятели.
The leading figures had all been supporters of the reform, but they were no longer united. Все ведущие деятели поддерживали реформы, но они теперь не были объединены.
Many senior officials and military figures in the city suddenly found themselves excluded from public life. Многие высокопоставленные чиновники и военные деятели города вдруг оказались исключены из общественной жизни.
Religious figures and writers of the Russian Abroad. Религиозные деятели и писатели Русского Зарубежья.
Many significant figures in the equine industry offered their condolences. Многие деятели искусств прислали свои соболезнования.
Like all the great figures of the Islamic empire, Al-Malik lived in a culture without portraiture. Как все великие деятели Исламской империи Аль-Малик жил в культуре, лишенной портретной живописи.
A number of companies and political and other figures have voluntarily contributed to the project. Добровольное участие в этом проекте принимают ряд компаний, а также политические и иные деятели.
Many prominent Middle East figures and financiers have associated themselves with this mainstream Islamic charity. Многие известные ближневосточные деятели и финансисты солидаризируются с этой основной исламской благотворительной организацией.
The celebration was attended by key figures from the host country and other countries and international institutions. В торжественной церемонии участвовали видные деятели принимающей страны и других стран и международных учреждений.
Leaders of denominations, religious figures, ambassadors of foreign countries and representatives of international organizations in Azerbaijan took part. В мероприятии участвовали руководители конфессий, религиозные деятели, послы зарубежных стран и представители международных организаций в Азербайджане.