Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Figures - Данные"

Примеры: Figures - Данные
The FFM did not extrapolate population figures from that which it observed in part of a district to estimate a figure for the entire district and it did not accept individuals' statements as reliable until it could corroborate them. Миссия не экстраполировала данные по подвергнутой обследованию части района для установления численности населения всего района и полагалась на заявления отдельных лиц только после их подтверждения.
Preliminary figures for 2006 released by the Organization for Economic Cooperation and Development indicated a decline in overall ODA, a change that would be a major cause for concern if it were confirmed. Предварительные данные за 2006 год, опубликованные Организацией экономического сотрудничества и развития, указали на сокращение общего объема официальной помощи в целях развития.
All national figures are then consolidated, and it is this final figure, reflected in percentage terms, which is provided to the Working Group by the Secretariat and used to assist the Working Group in gauging the percentage of change to be applied to a category. Все национальные данные затем консолидируются, и выраженная в процентах средняя величина представляется Рабочей группе, которая на ее основе определяет корректив для каждой категории.
Source: Figures for 2013 generated from Atlas by the Division of Management and Administration; figures for 2011 and 2012 for decentralized evaluations compiled by the independent Evaluation Office on the basis of inputs from offices. Источник: данные на 2013 год, подготовленные с помощью системы «Атлас» Отделом управления и административного руководства; данные за 2011 и 2012 годы по децентрализованным оценкам подготовлены Управлением по вопросам оценки на основе представленных отделениями материалов.
Where the coverage is concerned, the following figures have been recorded on the access of urban and rural dwellers to drinking water and sanitation services. Ниже приводятся данные об охвате городского и сельского населения сетью водоснабжения и санитарно-техническими средствами:
No figures are provided for the 49th (West Riding) Infantry Division, 51st (Highland) Infantry Division or the 8th Armoured Brigade, that conducted preliminary operations and attacks in support of Epsom. Отсутствуют данные о потерях 49-й, 51-й дивизии и 8-й бронетанковой бригады, осуществлявших предварительные удары и поддержку выполнения операции.
Well, I'll send you all the figures you need, - and you can get used to them. Ну, я пришлю тебе все данные, которые тебе понадобятся.
Between 1990 and 1997, workers' remittances to the 22 LDCs for which figures are available amounted to $22.5 billion, or 11.7 per cent of their total export earnings and 4.2 per cent of their combined GDP. В 1990-1997 годах денежные переводы работающих за рубежом граждан 22 НРС, по которым имеются данные, составляли 22,5 млрд. долл.
For 2006, corresponding figures for public schools if private teachers are not included for F:M ratio are 0.85 for PS and 0.44 for HSS. 2 Data from personal communication with the Ministry of Labor and Human Resources. Соответствующие показатели для государственных школ составляют 0,85 для НШ и 0,44 для СШТС. Данные получены посредством личных контактов с Министерством труда и людских ресурсов.
(b) Among the 11,353 commune/sangkat council members, 15.12 percent (1,717) are female (2007 figures). This is compared to the 1,661 females who were elected in the previous commune/sangkat elections, accounting for 14.60 percent (2002 figures). Ь) Из 11353 членов советов общин/санкатов, 15,12% (1717) составляют женщины (данные 2007 года), в то время как на предыдущих выборах на уровне общин/санкатов была избрана 1661 женщина, на которых приходилось 14,0% (2002 год).
Figures for 1995 are not available, but there has been an increase in non-trainload traffic between 1995 and 1999 of 57%, so you could get a reasonable indication of 1995 figures by pro - rating accordingly. Данные за 1995 год отсутствуют, однако в период с 1995 года по 1999 год было отмечено увеличение на 57% объема движения поездов с немаксимальной загрузкой; на основе этого показателя, используя метод пропорционального распределения, можно получить определенное представление об объеме движения в 1995 году.
The table also compares these figures to low- and high-value market figures for West African ekki log prices from the International Tropical Timber Organization Tropical Timber Market Report of 1-15 May. В таблице также эти данные сравниваются с низкими и высокими рыночными ценами на западноафриканскую древесину экки Международной организации тропической древесины, указанными в докладе о рынке тропической древесины за 1-15 мая.
The different curves displayed in Figures 3 and 4 for Belgium and Estonia based on comparable data providing daily figures lead to three important observations: Анализ графиков, представленных на диаграммах 3 и 4 в отношении Бельгии и Эстонии, в основу которых положены сопоставимые данные о сроках пребывания по дням, позволяет сделать три важных наблюдения:
The total population figures for 1994 census are a combination of the data on actually enumerated population in the Republic of Macedonia and on the estimated non-enumerated population in the municipality of Debar. Данные об общей численности населения по переписи 1994 года представляют собой сводные сведения о фактически охваченных переписью жителях Республики Македонии и оценочные данные о численности неохваченного переписью населения муниципалитета Дебар.
Dr. Staunton, will you tell the alumnae the figures you have? Доктор Стонтон, не огласите данные членам совета?
The following table provides figures on numbers of complaints received and recommendations made by the Complaints Commissioner in the last 4 calendar years: Northern Ireland In June 2001, the NIPS introduced revised arrangements for dealing with prisoners' complaints, requests and grievances. В нижеследующей таблице приводятся данные о количестве полученных жалоб и рекомендаций, подготовленных Уполномоченным по вопросам жалоб, за последние четыре календарных года.
The figures on poverty in the country and on female heads of household presented in this chapter are derived from the analysis of the Eighth Survey of Socioeconomic Trends of the Ministry of Planning and Cooperation. Существенным также представляется тот факт, что данные о коэффициенте участия женщин в трудовой деятельности варьируются в зависимости от используемого инструмента оценки.
The regular budget figures are taken from Table 1 for 2010 and 2011, used for assessment purposes only and converted into US dollars at the budget assumption rate for 2010-2011: 1.65. Данные по регулярному бюджету взяты из таблицы 1 на 2010 и 2011 годы и используются только для целей начисления взносов.
The distribution of the funds was based on the average ratio of a school building's volume to the number of students at the school (the relevant figures were submitted to the Ministry of Education and Science's economic unit by local government district education departments). Распределение ассигнований на текущий ремонт было осуществлено по средней величине между суммами финансирования от кубатуры здания и контингента учащихся (эти данные экономическому отделу МОиН были представлены районными отделами образования - в разрезе айыл окмоту).
The Bank's own figures indicate that while the poorest 20 per cent of households account for 25 per cent of all spending on safety nets, the resulting transfers make up only 23 per cent of the income or consumption of a poor household. Собственные данные Банка показывают, что, хотя на долю 20 процентов наиболее обездоленных домохозяйств приходится 25 процентов всех расходов на системы поддержки, фактически отчисляемые средства составляют лишь 23 процента дохода или потребления неимущего домохозяйства.
Although Statistics Norway of course does produce and publish SBS figures for enterprises according to the SBS-regulation, the main focus when producing and presenting statistics for all industries has been the establishment level. Хотя Статистическое управление Норвегии, безусловно, готовит и публикует данные ССП в соответствии с требованиями постановления по ССП, такая статистика в основном готовится и представляется на уровне хозяйственных единиц.
The TFR figures for Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States do not show the very recent sharp drops in fertility rates that occurred in the early part of the 1990s as a result of the restructuring of the economies of those countries. Данные об ОКР в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств не показывают происшедшего в последнее время резкого снижения рождаемости в этих странах в результате структурной перестройки их экономики в начале 90-х годов.
Although there are no precise figures on the number of refugees, internally displaced persons and illegal immigrants, the Government believes that there are over 100,000 persons who are in need of assistance in the town of Djibouti alone. Хотя точные данные о числе беженцев, лиц, перемещенных внутри страны, и нелегальных иммигрантов отсутствуют, правительство считает, что только в столице Джибути в помощи нуждается свыше 100000 человек.
Since the basis for the estimates is so varied and the number of reporting countries not equally spread over the regions of the world, it is not possible to extrapolate to the global level the figures reported by individual countries. Такое различие основ в подготовке предполагаемых оценок, а также неравномерная региональная представленность стран, от которых поступают сведения, не позволяют экстраполировать представленные отдельными странами данные на положение в мире в целом.
It was impossible to make final calculations for the application of Article 19 until the exact figures for assessments issued or to be issued by the end of November was known. Окончательные расчеты в отношении применения статьи 19 невозможно сделать до тех пор, пока не станут известны точные данные о взносах, которые начислены или будут начислены к концу ноября.