Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Показатели

Примеры в контексте "Figures - Показатели"

Примеры: Figures - Показатели
He then presented the 2015 the stationary air conditioner bank figures. Затем он представил показатели на 2015 год, касающиеся банка по стационарному оборудованию для кондиционирования воздуха.
The annual GDP figures confirm the countries' heterogeneous economic performance. ЗЗ. Годовые показатели ВВП свидетельствуют о том, что экономическая ситуация в странах региона неоднородна.
Note k should read Global figures. Примечание (к) следует читать «Общемировые показатели».
The global figures mask quite divergent trends, reflecting regional and country specificities. Общемировые показатели скрывают довольно неоднородные тенденции, отражающие особенности развития секторов услуг в отдельных регионах и странах.
Comparable figures for males were 58 and 41. Сопоставимые показатели для лиц мужского пола составили 58 и 41.
Further interpretation involves allowance for the impact of debt forgiveness on the figures. В дальнейшем показатели анализируются с поправкой на то воздействие, которое оказывает на них списание задолженности.
Two additional databases were created that provide annual figures. Были разработаны две дополнительные базы данных, которые содержат годовые показатели.
The data represent final figures for 1992. Приводимые данные представляют собой итоговые показатели за 1992 год.
Unemployment figures illustrate the legacy of apartheid with Africans the most badly affected. Показатели безработицы являются наглядным свидетельством наследия, оставленного апартеидом, от которого больше всего пострадало африканское население.
The forecast figures refer to 2003 dollars. Прогнозируемые показатели выражены в долларах США по курсу 2003 года.
Disbursement figures 90% of estimates. Обеспечение того, чтобы показатели не превышали 90 процентов от сметы.
Non-governmental sources such as the NGO INDEPAZ give higher figures. Неправительственные источники, такие, как НПО ИНДЕПАС, приводят более высокие показатели.
Production figures display some irregular patterns for gold and coltan starting from 1997. Производственные показатели указывают на некоторые колебания в объеме производства золота и колтана начиная с 1997 года.
We wish those figures were a lot higher. Нам хотелось бы, чтобы эти показатели были более высокими.
These figures indicated an improvement compared to 2003. Эти показатели свидетельствуют об улучшении ситуации по сравнению с 2003 годов.
These figures clearly underscore the success of the training exercise. Эти показатели со всей очевидностью свидетельствуют об успехе инициативы по подготовке устных переводчиков.
Table 3 provides comparative figures for regular and extrabudgetary resources from 2002-2003 to 2008-2009. В таблице 3 приводятся сравнительные показатели по регулярным и внебюджетным ресурсам за период с 2002-2003 годов по 2008-2009 годы.
The figures for administration courses include scholarships to study business administration, accounting and law. В сфере административных дисциплин в эти показатели включены стипендии по таким дисциплинам, как управление коммерческими предприятиями, бухгалтерский учет и право.
The figures reveal considerable progress towards the targets for the biennium of 28 new actions and 20 new initiatives. Эти показатели свидетельствуют о значительном прогрессе на пути к достижению намеченных на рассматриваемый двухгодичный период целей, предусматривающих принятие 28 новых мер и осуществление 20 новых инициатив.
Hence, 2011 figures set new website viewership benchmarks for the Department. Таким образом, показатели 2011 года задают Департаменту новые ориентиры в том, что касается просмотра его веб-сайта.
Because these figures are State secrets, however, this assertion can neither be confirmed nor potentially commended. Поскольку эти показатели являются государственной тайной, невозможно ни подтвердить такое заявление, ни высказать в связи с ним одобрение.
However, it is concerned that the highest figures for maternal and infant mortality are found among the indigenous population. Тем не менее он обеспокоен тем, что среди коренного населения регистрируются наиболее высокие показатели материнской и младенческой смертности.
The most recent figures had been based on a more thorough analysis of the situation, including a survey of importing enterprises and customs authorities. Последние показатели основаны на более тщательном анализе положения, включая обследование наиболее важных импортирующих предприятий и таможенных органов.
He then provided the figures for the 2015 the stationary air conditioning sector in Article 5 parties. Он затем представил показатели на 2015 год по сектору стационарных кондиционеров в Сторонах, действующих в рамках статьи 5.
Displacement figures are among the highest in the world and persistently hover near 2 million people. Показатели числа перемещенных лиц являются одними из самых высоких в мире и сохраняются на уровне двух миллионов человек.