Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Figures - Данные"

Примеры: Figures - Данные
Detailed figures had been provided, on the other hand, on the economic and social circumstances of Gypsies. При этом об экономическом и социальном положении цыган предоставлены подробные данные.
In the case of Armenia, the figures show high volatility in the hotel and restaurants sector. В случае Армении данные характеризуются высокой волатильностью в секторе гостиниц и ресторанов.
Source: State of Qatar, Supreme Council for Education, 2010, unpublished figures. Источник: Государство Катар, Верховный совет по образованию, 2010 год, неопубликованные данные.
Accordingly, the Financial Statements for 2011 were also presented on the IPSAS format and provided comparative figures for the two years. Поэтому финансовые ведомости за 2011 год были также представлены в формате МСУГС и содержали сравнительные данные за два года.
Available figures show that often a significant part of consultants originates from a limited number of western countries. Имеющиеся данные показывают, что часто значительная часть консультантов нанимаются из ограниченного количества западных стран.
Data for 2014 reflect the figures available at the time of the preparation of the present document. Данные за 2014 год приводятся по состоянию на момент подготовки настоящего документа.
It is important to note that the figures reflect population trends, however, and not cumulative data as such. Важно отметить, что эти цифры отражают демографические тенденции, а не совокупные данные.
However, recent figures raise concerns with regard to ensuring accountability in practice. Вместе с тем последние статистические данные заставляют усомниться в обеспечении ответственности на практике.
At the time the document was compiled, these figures were the most current available. На время подготовки документа были использованы самые последние цифровые данные.
Canada - Fatality and serious injury figures include estimates for two provinces. Канада - данные о смертности и серьезном травматизме включают оценку по двум провинциям.
These figures will be relevant in considering the injury criteria for the gtr set out below. Эти данные будут полезными с точки зрения рассмотрения критериев травмирования для ГТП, которые изложены ниже.
Australia - Australian fatality figures are estimates based on data from the states of Victoria and Queensland. Австралия - австралийские данные по ДТП со смертельным исходом представляют собой оценку, основанную на данных по штатам Виктория и Квинсленд.
The figures likewise confirm the existence of a close correlation between employment and poverty. Эти данные подтверждают также наличие прямой взаимосвязи между занятостью и бедностью.
a Provisional global seizure figures shown for 2012. а Предварительные данные об общемировом объеме изъятий за 2012 год.
These figures now include estimates of all Traveller families, including those providing their own accommodation. В настоящее время эти данные охватывают оценку численности всех семей тревеллеров, включая лиц, самостоятельно удовлетворяющих свои жилищные потребности.
Official figures and survey data show that infant and child mortality rates are declining. Официальные данные и данные обследований показывают тенденцию к снижению показателей младенческой и детской смертности.
The above figures are related to the number of researchers hired by sector in 2004. Вышеприведенные данные также дают представление о числе исследователей, которые работали в каждом из секторов в 2004 году.
Two countries in the CEE region provided financial figures for this indicator. Финансовые данные по этому показателю представили две страны региона ЦВЕ.
The Caribbean subregion did not provide financial figures. Страны карибского субрегиона финансовые данные не представили.
Those figures were not included in the analysis. Эти данные не были включены в анализ.
These figures are nevertheless of limited significance because of the small number of reports received from developed country Parties and intergovernmental organizations. Тем не менее эти данные имеют ограниченное значение ввиду небольшого числа докладов, полученных от развитых стран-Сторон и межправительственных организаций.
It is difficult however to assess the level of bilateral assistance as only a limited number of developed countries provided figures on this indicator. Однако оценить уровень двусторонней помощи сложно, так как данные по этому показателю представило лишь ограниченное число развитых стран.
Daily figures, however, displayed highly volatile behaviour. Однако ежедневные данные характеризовались высокой волатильностью.
The estimates and projections provide the basis of population-related figures in many internationally developed sets of statistical indicators. Содержащиеся в этих оценках и прогнозах демографические данные используются в качестве исходных во многих разработанных на международном уровне наборах статистических показателей.
The United Nations recommends that national censuses collect and publish figures on institutional population. Организация Объединенных Наций рекомендует в ходе национальных переписей собирать и публиковать данные об институциональном населении.