Ethiopia has already complied with all of these, as requested by the Security Council. |
Эфиопия уже выполнила все эти меры, предписанные Советом Безопасности. |
Ethiopia is no different from other African countries that are severely affected by the disease. |
Эфиопия не отличается от других африканских стран, серьезно затронутых этим заболеванием. |
Ethiopia is one of the oldest states in the world. |
Эфиопия - одно из древнейших государств мира. |
He wished to know whether Ethiopia was also ready to accept such observers. |
Он интересуется, готова ли Эфиопия также принять таких наблюдателей. |
Mr. HAILE (Ethiopia) requested an open discussion on the draft resolution in the Committee. |
Г-н ХАЙЛЕ (Эфиопия) просит провести в Комитете открытое обсуждение проекта резолюции. |
Ethiopia is prepared to increase the size of its contingent to 1,300. |
Эфиопия готова увеличить численность своего контингента до 1300 человек. |
When they signed the Algiers Agreement, Eritrea and Ethiopia indicated their readiness to arrive at a negotiated solution to the conflict. |
При подписании Алжирского соглашения Эритрея и Эфиопия выразили свою готовность достичь урегулирования конфликта на основе переговоров. |
I am grateful to note that Ethiopia enjoys the full support of Member States. |
Я с благодарностью отмечаю, что Эфиопия пользуется полной поддержкой государств-членов. |
Ethiopia fully recognizes the gravity of the problem of landmines and unexploded ordnance. |
Эфиопия полностью признает серьезность проблемы наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов. |
Our neighbour, Ethiopia, is not prepared to give us that chance. |
Наш сосед Эфиопия не готова предоставить нам этот шанс. |
Ethiopia has been supplying weapons to its "friendly militias". |
Эфиопия поставляет оружие своим «дружественно настроенным ополченцам». |
Ethiopia is the only country that is accepting the "passports" issued by the administrative entity in the north-west of Somalia. |
Эфиопия является единственной страной, которая признает «паспорта», выданные административным образованием Северо-западной провинции Сомали. |
Ethiopia again tried to impose a variant of this request at a meeting of the Military Coordination Committee. |
Эфиопия вновь попыталась навязать аналогичное требование на заседании Военной координационной комиссии. |
Ethiopia continues to refuse to redeploy its troops from certain areas in the Temporary Security Zone. |
Эфиопия по-прежнему отказывается передислоцировать свои войска из некоторых районов во временной зоне безопасности. |
Ethiopia continues to refuse to provide UNMEE with information on landmines that it has planted. |
Эфиопия по-прежнему отказывается предоставить МООНЭЭ информацию об установленных ею наземных минах. |
In East Africa, Ethiopia has plans to significantly increase the country's electricity-generating capacity. |
В Восточной Африке Эфиопия планирует значительно расширить свой энергетический потенциал. |
As you will have been informed, Ethiopia has today resumed its war of aggression against Eritrea by launching a large-scale offensive. |
Как Вам стало известно, Эфиопия возобновила сегодня свою агрессивную войну против Эритреи, начав широкомасштабное наступление. |
The military means of reversing the Eritrean aggression has never been Ethiopia's first option. |
Эфиопия никогда не отдавала предпочтения военным средствам для обуздания эритрейской агрессии. |
Ethiopia's preferred option has always been peaceful resolution of the crisis. |
Эфиопия всегда отдавала предпочтение мирному урегулированию кризиса. |
Accordingly, Ethiopia is committed to the scrupulous and faithful implementation of all the provisions of the Agreement. |
В соответствии с этим Эфиопия привержена скрупулезному и добросовестному выполнению всех положений Соглашения. |
Accordingly, Ethiopia will, in fulfilment of its obligation under the Agreement, commence releasing Eritrean prisoners of war in the following days. |
Соответственно, Эфиопия во исполнение своего обязательства по Соглашению в ближайшие дни приступает к освобождению эритрейских военнопленных. |
Ethiopia has always been committed to the OAU peace process. |
Эфиопия всегда была привержена мирному процессу ОАЕ. |
Since July, Ethiopia has insisted on how critical it is to make the technical document consistent with the Framework Agreement. |
С июля Эфиопия настойчиво говорит о важности обеспечения соответствия этого технического документа Рамочному соглашению. |
On 25 May, Ethiopia announced that its forces had recaptured the town of Zalambessa. |
25 мая Эфиопия объявила о захвате ее силами города Заламбесса. |
The Eritrean regime continues to charge falsely that Ethiopia refuses to accept its citizens. |
Эритрейский режим продолжает огульно утверждать, что Эфиопия отказывается принимать своих граждан. |