Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопия

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопия"

Примеры: Ethiopia - Эфиопия
Eritrea does not give any credence to Ethiopia's allegation that there was indeed any plot to bomb Addis Ababa during the African Union summit. Эритрея не верит в то, что, как утверждает Эфиопия, существовал какой-то заговор с целью организации взрывов в Аддис-Абебе во время проведения Саммита Африканского союза.
Done in Addis Ababa, Ethiopia, 4 July 2011 Совершено 4 июля 2011 года в Аддис-Абебе, Эфиопия
E-regulation system: Colombia, El Salvador, Ethiopia, Guatemala, Mali, Morocco, Nicaragua, Moscow and Viet Nam. "Система электронного регулирования: Колумбия, Сальвадор, Эфиопия, Гватемала, Мали, Марокко, Никарагуа, Москва и Вьетнам".
China stated that Ethiopia had adopted a positive approach in presenting its achievements and challenges, and had conducted a constructive dialogue. Китай заявил, что Эфиопия продемонстрировала позитивный подход, представив информацию о своих достижениях и трудностях и приняв участие в конструктивном диалоге.
Italy hoped that Ethiopia would reconsider its position on the death penalty and encouraged it to apply a legal moratorium with a view to its abolition. Италия выразила надежду, что Эфиопия пересмотрит свою позицию по отношению к смертной казни, и призвала ее ввести официальный мораторий с целью ее отмены.
Saudi Arabia noted that Ethiopia had demonstrated its commitment to human rights by accepting most recommendations and by cooperating with all mechanisms and procedures of the United Nations human rights system. Саудовская Аравия отметила, что Эфиопия продемонстрировала свою приверженность делу защиты прав человека, приняв большинство рекомендаций и сотрудничая со всеми механизмами и процедурами правозащитной системы Организации Объединенных Наций.
Ethiopia had clearly acknowledged the challenges and accepted all recommendations relating to collaboration with relevant institutions to continue endeavours in the promotion and protection of human rights. Эфиопия четко признала существующие проблемы и приняла все рекомендации, касающиеся сотрудничества с соответствующими учреждениями, с целью продолжения своей деятельности в области поощрения и защиты прав человека.
It highlighted the high quality of the national report submitted, in which Ethiopia had approached all issues covered by the review with great sincerity. Она оценила высокое качество представленного национального доклада, в котором Эфиопия осветила все вопросы, затронутые в ходе обзора, проявив при этом большую искренность.
Ethiopia further reported that MRE efforts have led to populations demonstrating behavioural changes, reporting explosive hazards and providing other pertinent information regarding mine action. Эфиопия далее сообщила, что усилия в области ИМО позволили добиться изменений в поведении населения, обеспечить оповещение об угрозах, связанных с взрывоопасными предметами, и предоставлять другую соответствующую информацию, имеющую отношение к противоминной деятельности.
National workshops and briefings on investor targeting and investor aftercare: Belarus, Botswana, Ethiopia, Indonesia, Mozambique, Bolivarian Republic of Venezuela, Zambia. Национальные рабочие совещания и брифинги по вопросам целенаправленной работы с инвесторами и послеинвестиционного обслуживания: Беларусь, Ботсвана, Боливарианская Республика Венесуэла, Замбия, Индонезия, Мозамбик, Эфиопия.
93.67. Invest in education to provide education for all (Ethiopia); 93.67 инвестировать в образование с целью обеспечения образования для всех (Эфиопия);
Mr. Getnet Alemu, Editor-in-Chief, Ethiopian Economics Association, Addis Ababa, Ethiopia г-н Гетнет Алему, Главный редактор, Экономическая ассоциация Эфиопии, Аддис-Абеба, Эфиопия
Bangladesh, Ethiopia, France, Germany, Nepal, Senegal, South Africa, Switzerland, the United Kingdom and Uganda. Бангладеш, Германия, Непал, Сенегал, Соединенное Королевство, Уганда, Франция, Швейцария, Эфиопия и Южная Африка.
France, Ghana, Sweden, Belgium, Senegal, South Africa, Ethiopia, Switzerland and a presentation organized in Japan after the official launch. Гана, Бельгия, Сенегал, Франция, Швейцария, Швеция, Эфиопия, Южная Африка и презентация, организованная в Японии после официального выхода в свет.
Egypt, Ethiopia, Finland, India, Lebanon, Morocco, Peru, Switzerland, Thailand and Indonesia. Египет, Индия, Индонезия, Ливан, Марокко, Перу, Таиланд, Финляндия, Швейцария и Эфиопия.
As of the 2005-2007 period, the Congo, Ghana, Mali and Nigeria had achieved the Millennium Development Goal 1 hunger target, and Ethiopia and others were close to achieving it. По данным за 2005 - 2007 годы, Гана, Конго, Мали и Нигерия достигли первую цель в области развития, сформулированную в Декларации тысячелетия, касающуюся проблемы голода, а Эфиопия и другие страны приблизились к достижению этой цели.
For instance, Ethiopia has taken steps to strengthen and add value to its agricultural development-led industrialization strategy while Malawi has aligned its agriculture sector-wide approach to the CAADP pillars. Например, Эфиопия предприняла шаги для укрепления и повышения эффективности своей стратегии индустриализации с упором на развитие сельского хозяйства, а Малави привела свой Общесекторальный подход в сельском хозяйстве в соответствие с основными компонентами КПРСХА.
Ethiopia reported that standard operational procedures are used to secure the standard of released land by non-technical means, technical survey and clearance. Эфиопия сообщила, что стандартные оперативные процедуры используются в качестве стандарта для высвобождения земель за счет нетехнических средств, технического обследования и расчистки.
Ethiopia reported that the yearly plan of action and the national demining strategic plan (2006/7-2010/11) came to effect through participatory priority settings involving local authorities, beneficiaries, and project stakeholders. Эфиопия сообщила, что начато осуществление годового плана действий и национального стратегического плана по разминированию (на 2006/7-2010/11 годы), в рамках которых установлены приоритеты с привлечением местных органов власти, бенефициаров и субъектов, заинтересованных в деятельности по проектам.
Maternal health indicators, Ethiopia, 2005/06 - 2006/07 Показатели материнского здоровья, Эфиопия, 2005/06-2006/07 годы 50
Maternal health indicators, Ethiopia, 2005/06 - 2006/07 Показатели здоровья матери, Эфиопия, 2005/06-2006/07 годы
Trend in contraceptive acceptance rate, Ethiopia, 2001 - 2001 Тенденции в области использования противозачаточных средств, Эфиопия, 2001-2008 годы
Mr. Workie (Ethiopia) said his delegation commended the Secretary-General's marketing activities aimed at increasing the utilization rate of the conference centre at ECA. Г-н Уорки (Эфиопия) говорит, что его делегация одобряет организованные Генеральным секретарем рекламные мероприятия, направленные на повышение коэффициента использования конференционного центра в ЭКА.
later: Mr. Nega (Vice-Chairperson) (Ethiopia) затем: г-н Нега (заместитель Председателя) (Эфиопия)
Mr. Feleke (Ethiopia) said that his country had been implementing interventions in basic health care, education and protection services for children orphaned by HIV/AIDS. Г-н Фелеке (Эфиопия) говорит, что его страна осуществляет мероприятия в области оказания базовых услуг в сфере здравоохранения, образования и защиты для детей, осиротевших в результате ВИЧ/СПИДа.