Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопия

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопия"

Примеры: Ethiopia - Эфиопия
Ethiopia thanked those Member States that had decided to participate in the mission and assured them that the Government would continue its full cooperation to ensure the success of the mission. Эфиопия признательна государствам-членам, принявшим решение участвовать в Миссии, и она заверяет, что правительство будет в полной мере сотрудничать с ней, с тем чтобы ее работа увенчалась успехом.
Reconnaissance operations by both countries will take place in the first half of December: Ethiopia from 1 to 6 December, Egypt from 8 to 13 December. Обе эти страны проведут операции по разведке на местности в первой половине декабря: Эфиопия - с 1 по 6 декабря, а Египет - с 8 по 13 декабря.
Eritrea moved its armed forces into the demilitarized zone known as the Temporary Security Zone - from which Ethiopia had willingly withdrawn its troops - displacing United Nations peacekeeping Forces and violating the Algiers Agreements of 2000. Эритрея ввела свои вооруженные силы в демилитаризованную зону, известную под названием временная зона безопасности, - из которой Эфиопия добровольно вывела свои войска, - вытеснив миротворческие силы Организации Объединенных Наций и нарушив Алжирские соглашения от 2000 года.
In the meantime, Ethiopia reserves its right to take the appropriate measures in defence of its national security and in response to the menace created by a country which experience has shown has no respect for international law and for norms of civilized behaviour. Эфиопия оставляет за собой право принять необходимые меры по защите своей национальной безопасности в связи с угрозой, исходящей от страны, которая, как показал опыт, ни во что не ставит международное право и нормы цивилизованного поведения.
Thus, even if Ethiopia has a long border with Somalia, this cannot be used as a pretext to give it a free hand to aggravate the conflict in Somalia, which will have obvious consequences for the stability of the Horn of Africa region. Таким образом, несмотря на то, что Эфиопия имеет протяженную границу с Сомали, этот факт не может использоваться в качестве предлога для того, чтобы ей было позволено беспрепятственно усугублять конфликт в Сомали, что чревато очевидными последствиями для стабильности в регионе Африканского Рога.
To repeat calls and take measures on "both sides" when the positions of the two sides are clear and diametrically opposed would be irresponsible, and would only encourage the continuation of war, destruction and death that only one side - Ethiopia - is responsible for. Повторять призывы и принимать меры в отношении "обеих сторон", когда позиции этих двух сторон являются ясными и диаметрально противоположными, было бы безответственно и лишь поощряло бы продолжение войны, дальнейшие разрушения и гибель людей, за что несет ответственность лишь одна сторона - Эфиопия.
On the other hand, it must be recognized that Ethiopia has an obligation to receive its own nationals, those who want to go back voluntarily as well as those who may have to be repatriated because they do not possess the necessary legal documents. С другой стороны, необходимо признать, что Эфиопия обязана принимать своих собственных граждан: как тех, кто хочет вернуться добровольно, так и тех, кто может быть репатриирован вследствие отсутствия у них необходимых юридических документов.
Follow-up activities are currently being implemented in Ethiopia, Lesotho, Malawi, Uganda, United Republic of Tanzania and Zambia in Africa, and in Bangladesh, Cambodia, Nepal and Timor-Leste in Asia. В настоящее время последующие мероприятия осуществляются в Африке в таких странах, как Замбия, Лесото, Малави, Объединенная Республика Танзания, Уганда и Эфиопия, а в Азии - в Бангладеш, Камбодже, Непале и Тимор-Леште.
Furthermore, Belarus, Costa Rica, Ethiopia, Ghana, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Namibia, Nigeria, Pakistan, Panama, Sierra Leone, Swaziland, Togo, the United Republic of Tanzania and Zambia had joined in sponsoring the draft resolution. Кроме того, Беларусь, Гана, Замбия, Кения, Коста-Рика, Лесото, Мадагаскар, Малави, Намибия, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Пакистан, Панама, Свазиленд, Сьерра-Леоне, Того и Эфиопия присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Among the 50 least developed countries, the following 8 countries are members of the Commission at its fourteenth session: Burundi, Central African Republic, Comoros, Ethiopia, Gambia, Mauritania, Uganda and Zambia. Из числа 50 наименее развитых стран следующие 8 стран являются членами Комиссии на момент проведения ее четырнадцатой сессии: Бурунди, Гамбия, Замбия, Коморские Острова, Мавритания, Уганда, Центральноафриканская Республика и Эфиопия.
But Ethiopia has been opposed to any investigation because it knows that it was the aggressor that launched the unprovoked attack on 6 May 1998 and the party that committed aggression in Bada and Badme in July 1997. Однако Эфиопия выступила против какого-либо расследования, поскольку ей известно, что она является агрессором, осуществившим ничем не спровоцированное нападение 6 мая 1998 года, и стороной, совершившей агрессию в Баде и Бадме в июле 1997 года.
Ethiopia wants to be exonerated from the acts of aggression that it has perpetrated in the preceding years and to legitimize the Eritrean territories that it has occupied in the process. Эфиопия хочет снять с себя ответственность за акты агрессии, которые она совершила в предыдущие годы, и узаконить право владения территориями Эритреи, которые она оккупировала в ходе этого процесса.
Then too, the international community remained silent when Ethiopia expelled Eritrea's ambassador to OAU and ransacked his residence in violation of the Vienna Conventions and the OAU Headquarters Agreement. Впрочем, международное сообщество хранило молчание и тогда, когда Эфиопия изгнала посла Эритреи в ОАЕ и произвела обыск в его резиденции в нарушение Венских конвенций и Соглашения о штаб-квартире ОАЕ.
Ethiopia, however, calls on the international community to understand its position and that what it seeks are firm guarantees that its territories will be returned, thereby paving the way for the peace process to proceed smoothly with the implementation of the OAU Framework Agreement. Эфиопия, однако, призывает международное сообщество понять ее позицию и то, что она добивается твердых гарантий возвращения ее территорий, что тем самым откроет путь к осуществлению Рамочного соглашения, которое положит начало нормальному ходу мирного процесса.
3 Angola, Belize, Costa Rica, Croatia, Ethiopia, Fiji, Ghana, Georgia, Honduras, Kazakhstan, Kenya, Kuwait, Malaysia, Maldives, Singapore, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Senegal, the Sudan and Zambia. З Ангола, Белиз, Гана, Гондурас, Грузия, Замбия, Казахстан, Кения, Коста-Рика, Кувейт, Малайзия, Мальдивские Острова, Сенегал, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сингапур, Судан, Фиджи, Хорватия и Эфиопия.
ECE(ICT): Workshop on GIS for Transport Infrastructure Development (in cooperation with Economic Commission for Africa, Addis Abbaba, Ethiopia), 2001 ЕЭК (КВТ): Рабочее совещание по использованию ГИС для развития транспортной инфраструктуры (в сотрудничестве с Экономической комиссией для Африки, Аддис-Абеба, Эфиопия), 2001 год
However, Ethiopia is prepared, in the hope that such conditions might be created, to attend if you should decide to convene a meeting." Однако Эфиопия готова - в надежде на то, что такие условия могут быть созданы, - принять участие, если Вы решите созвать встречу».
Burundi, Cambodia, Chile, Comoros, Côte d'Ivoire, Ethiopia, France, Italy, Jordan, Lesotho, Madagascar, Mauritania, Nepal, Nigeria, Sierra Leone, the Sudan, Tajikistan, Timor-Leste, Uruguay and Zimbabwe benefited from such services. Услуги были оказаны следующим странам: Бурунди, Зимбабве, Иордания, Италия, Камбоджа, Коморские Острова, Кот-д'Ивуар, Лесото, Мавритания, Мадагаскар, Непал, Нигерия, Судан, Сьерра-Леоне, Таджикистан, Тимор-Лешти, Уругвай, Франция, Чили и Эфиопия.
Mr. Abreha (Ethiopia) recalled that the hazards posed by genetic engineering to health and to the environment, in particular to the conservation and sustainable use of biological resources, had prompted a call for a legally binding international protocol on biosafety. Г-н АБРЕХА (Эфиопия) напоминает, что угроза, которую представляет генная инженерия для здоровья и окружающей среды, в частности для сохранения и устойчивого использования биологических ресурсов, привела к осознанию необходимости подписания международного протокола о предупреждении биологических рисков, который бы имел обязательную силу.
The Great Lakes, East and Horn of Africa sub-region, comprising Burundi, Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Rwanda, Somalia, Sudan, Tanzania and Uganda, has some of the most unstable, diverse and complex programmes. Субрегион Великих озер, Восточной Африки и Африканского Рога, в состав которого входят Бурунди, Джибути, Эритрея, Эфиопия, Кения, Руанда, Сомали, Судан, Танзания и Уганда, является объектом целого ряда непостоянных, многообразных и сложных программ.
It had signed all three OAU documents, but Ethiopia had yet to sign the third document which would enable OAU and the United Nations to initiate the implementation of the peace package. Эритрея подписала три документа ОАЕ, а Эфиопия еще не подписала третий документ, который позволил бы этой организации, а также Организации Объединенных Наций приступить к принятию комплекса мер по мирному урегулированию.
During my twenty years of working in aid and development in Africa, I have lived in and examined five countries: Ghana, Ethiopia, Sierra Leone, Sudan, and Egypt. За двадцать лет работы в программах помощи и развития я жила в пяти африканских странах, которые и смогла изучить. Это Гана, Эфиопия, Сьерра Леоне, Судан и Египет.
The Chairman announced that Benin, Bhutan, Burkina Faso, Burundi, Cameroon, China, Cyprus, Ethiopia, Guinea, Japan, Mali, Nepal, Pakistan, Sierra Leone and Ukraine were joining the sponsors. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает, что к числу соавторов проекта присоединяются Бенин, Буркина-Фасо, Бурунди, Бутан, Гвинея, Камерун, Кипр, Китай, Мали, Непал, Пакистан, Сьерра-Леоне, Украина, Эфиопия и Япония.
With regard to the OAU peace proposal, Ethiopia had accepted it from the outset, just as it had earlier peace proposals. Что касается мирного предложения ОАЕ, то Эфиопия с самого начала приняла его, точно так же, как предыдущие мирные предложения.
Trade points are in the process of being installed in 14 countries (Benin, Botswana, Burkina Faso, Cameroon, Cape Verde, Ethiopia, Gabon, Kenya, Mali, Mauritania, South Africa, Uganda, United Republic of Tanzania, and Zambia). Ведется их создание еще в 14 странах (Бенин, Ботсвана, Буркина-Фасо, Габон, Замбия, Кабо-Верде, Камерун, Кения, Мавритания, Мали, Объединенная Республика Танзания, Уганда, Эфиопия и Южная Африка).