Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопия

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопия"

Примеры: Ethiopia - Эфиопия
Ethiopia had instituted programmes designed to promote education in all sectors of society by devoting significant attention to disadvantaged groups, particularly children not attending school and children in rural areas. Эфиопия начала проводить в жизнь программы в поддержку образования во всех слоях общества, уделяя особое внимание обездоленным группам населения, в частности детям, не посещающим школу, и детям, проживающим в районах кочевого скотоводства.
However, two countries dominate the receipts: Afghanistan and Ethiopia, which accounted for 24 per cent and 15 per cent of total receipts in 2009, respectively. Тем не менее, по объемам получаемой помощи доминируют две страны: Афганистан и Эфиопия, на долю которых в 2009 году приходилось соответственно 24 процента и 15 процентов от общего объема помощи.
Mr. Nega (Ethiopia) said that his country strongly condemned all acts of terrorism and considered the elimination of terrorism vital for its economic development and democratization process. Г-н Нега (Эфиопия) говорит, что его страна решительно осуждает все акты терроризма и считает, что ликвидация терроризма имеет жизненно важное значение для ее экономического развития и процесса демократизации.
Ethiopia called upon all Governments to fully implement the Cancun Agreements and speed up climate change negotiations and urged its development partners to fulfil their commitments for climate change financing. Эфиопия призывает все правительства полностью осуществлять Канкунские соглашения и ускорить ход переговоров по вопросу об изменении климата, а также настоятельно призывает всех партнеров по процессу развития выполнять свои обязательства в отношении финансирования деятельности в связи с изменением климата.
From February 2004 to February 2005, Ethiopia failed to pay its share of the Boundary Commission's expenses despite repeated requests. В период с февраля 2004 года по февраль 2005 года Эфиопия, несмотря на многочисленные просьбы, не выплатила своей доли расходов, связанных с деятельностью Комиссии по установлению границы.
Ethiopia is apparently of the view that it has a right to review the Commission's choice of demarcation methods and needs honor only those that it agrees with. Как представляется, Эфиопия полагает, что у нее есть право критически подходить к выбираемым Комиссией методам демаркации и что она обязана соблюдать только те из них, с которыми она согласна.
ASC received a grant from the World Health Organization Regional Office for African (Ethiopia), of $10,000 USD for its Ethiopian HIV counseling and testing programs. Региональное отделение для Африки (Эфиопия) Всемирной организации здравоохранения предоставило КОАГ субсидию на деятельность по осуществлению программ консультирования населения по вопросам профилактики ВИЧ и обследованию населения на наличие вируса в Эфиопии в размере 10000 долл. США.
Regarding corruption, which is one of the transnational organized crimes, Ethiopia has signed the United Nations Convention against Corruption and the African Convention on Preventing and Combating Corruption. В том что касается коррупции, которая является одним из видов транснациональной организованной преступности, то Эфиопия подписала Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции и Африканскую конвенцию о предотвращении и борьбе с коррупцией.
In paragraphs 6 and 7, the report underscores the importance of Eritrea's response of 1 July 2008 while confirming Ethiopia's failure to give any response. В пунктах 6 и 7 доклада подчеркивается важное значение ответа Эритреи от 1 июля 2008 года и подтверждается, что Эфиопия, со своей стороны, не дала никакого ответа.
Other major recipients were Nigeria with $98.7 million, Indonesia with $98.4 million, Pakistan with $97.4 million and Ethiopia with $90.9 million. Другими крупнейшими получателями были Нигерия (98,7 млн. долл. США), Индонезия (98,4 млн. долл. США), Пакистан (97,4 млн. долл. США) и Эфиопия (90,9 млн. долл. США).
Ethiopia is not opposed merely to the election of President Abdiqassim Salad Hassan and the composition of the Transitional National Government and Transitional Parliament; Ethiopia is vigorously opposed to the very idea of a reconstituted independent Somali State. Эфиопия не только выступает против избрания президента Абдулкасима Салада Хасана и состава Переходного национального правительства и переходного парламента, Эфиопия также решительно выступает против самой идеи восстановления независимого сомалийского государства.
Ethiopia, which had started the process of accession to WTO in 2003, regarded the improved WTO guidelines, adopted in 2012 to streamline accession for the poorest countries, as critical in providing a simpler framework for countries such as Ethiopia to accede. Эфиопия, начавшая процесс присоединения к ВТО в 2003 году, считает, что доработка руководящих принципов ВТО, которые были приняты в 2012 году для упорядочения процесса присоединения беднейших стран, будет иметь большое значение для упрощения присоединения к ВТО таких стран, как Эфиопия.
Additional growth factors in the fastest growing economies in the subregion included increased agricultural output (Ethiopia), rising mining output (United Republic of Tanzania) and continued robust investment in donor-funded infrastructure development (Ethiopia and United Republic of Tanzania). Дополнительными факторами роста в наиболее быстро развивающихся странах субрегиона были увеличение объемов сельскохозяйственного производства (Эфиопия), рост добычи полезных ископаемых (Объединенная Республика Танзания) и дальнейшие значительные инвестиции в финансируемое донорами строительство объектов инфраструктуры (Эфиопия и Объединенная Республика Танзания).
Mr. Yoseph (Ethiopia) said that, as one of the largest beneficiaries of the United Nations development system, Ethiopia attached great importance to the role that development agencies played in addressing the country's multifaceted development challenges. Г-н Йосеф (Эфиопия) говорит, что как одна из стран, получающих наибольшую помощь от системы развития Организации Объединенных Наций, Эфиопия придает большое значение той роли, которую играют учреждения по вопросам развития в решении многоплановых задач развития страны.
Mr. Bame (Ethiopia), noting that at no time in history had so many people faced the prospect of food insecurity, said that Ethiopia had suffered for decades from cyclical droughts and food insecurity. Г-н Баме (Эфиопия), отметив, что еще никогда в истории так много людей не сталкивались с угрозой утраты продовольственной безопасности, говорит, что Эфиопия на протяжении нескольких десятилетий страдала от периодических засух и отсутствия продовольственной безопасности.
First. Ethiopia is simply wrong in stating that "neither Ethiopia nor Eritrea have accepted the Commission's November 26, 2006 demarcation coordinates as constituting a final, valid demarcation." Во-первых, Эфиопия попросту не права, заявляя, что «ни Эфиопия, ни Эритрея не согласились с тем, что предложенный Комиссией 26 ноября 2006 года вариант демаркации по координатам представляет собой окончательную, юридически действительную демаркацию».
The representative of Eritrea had deliberately quoted the Prime Minister of Ethiopia out of context when he claimed that the Prime Minister had said that Ethiopia could deport any foreigner for any reason, including certain physical characteristics. Представитель Эритреи умышленно процитировал высказывание премьер-министра Эфиопии вне контекста, утверждая, что, согласно словам премьер-министра, Эфиопия может депортировать любого иностранца по любой причине, включая некоторые физические характеристики.
The representative of Eritrea firmly maintained Eritrea's position that the demarcation of the boundary could not be divided in the manner sought by Ethiopia since there was no assurance that Ethiopia would not raise insuperable problems in relation to the demarcation of the remaining sectors of the boundary. Представитель Эритреи твердо заявил о позиции Эритреи, согласно которой демаркация границы не может быть разделена на части предлагаемым Эфиопией образом, поскольку нет гарантии, что Эфиопия не создаст непреодолимых проблем в отношении демаркации остающихся участков границы.
Sanctions were not handed down on Ethiopia, not because Ethiopia has been the favourite child of the international community, but because that was the choice of the African Union (AU). Санкции против Эфиопии не были введены не потому, что Эфиопия - любимое дитя международного сообщества, а потому, что так решил Африканский союз (АС).
ARM indicated that Ethiopia had refused ICRC's access to visit prisons in the Somali region and recommended that Ethiopia give free access to international NGOs and ICRC to support the civilian population in that region. МПА указала, что Эфиопия отказалась предоставить МККК возможность посетить тюрьмы в регионе Сомали, и рекомендовала Эфиопии предоставить право свободного доступа международным НПО и МККК с целью оказания помощи гражданскому населению в данном регионе.
Mr. KEBEDE (Ethiopia) said that as the third most populous country in Africa, his country attached paramount importance to following up the results of the International Conference on Population and Development. Г-н КЕБЕДЕ (Эфиопия) говорит, что, будучи третьей по численности населения страной в Африке, Эфиопия придает исключительно важное значение реализации решений, принятых на Международной конференции по народонаселению и развитию.
It was to be hoped that, with the involvement of women inside and outside the Government and with the help of the international community, Ethiopia would be able to fulfil those commitments. Хотелось бы надеяться, что с участием женщин внутри правительства и за его рамками и при содействии международного сообщества Эфиопия сможет выполнить эти обязательства.
It should, therefore, come as no surprise if Ethiopia should not put trust in the pledges made by the leaders of Eritrea to the effect that they would implement the peace plan. Поэтому не должно вызывать удивления то, что Эфиопия не верит заявлениям лидеров Эритреи о том, что они будут выполнять мирный план.
The Council was chaired by H. E. Seyoum Mesfin, Minister of Foreign Affairs of the Federal Democratic Republic of Ethiopia and the current Chairperson of the IGAD Council of Ministers. Заседание Совета проходило под председательством министра иностранных дел Федеративной Демократической Республики Эфиопия и нынешнего Председателя Совета министров МОВР Его Превосходительства Сейюма Месфина.
Ethiopia has been playing an active role in the promotion of regional and international peace and security as well as in the strengthening of the rule of law and good governance and the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms at the national level. Эфиопия играет активную роль в содействии упрочению регионального и международного мира и безопасности, а также укреплению верховенства права и благого управления, поощрении и защите прав человека и основополагающих свобод на национальном уровне.