Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопия

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопия"

Примеры: Ethiopia - Эфиопия
Ms. KHAN asked whether the Convention to which Ethiopia had acceded without reservations, could be invoked in courts of law. Г-жа ХАН спрашивает о том, может ли вопрос о несоблюдении Конвенции, к которой Эфиопия присоединилась без всяких оговорок, подниматься в суде.
Five of them were from sub-Saharan Africa, namely, Ethiopia, the United Republic of Tanzania, Guinea, Madagascar and Cameroon. Пять из них были африканскими странами, расположенными к югу от Сахары: Эфиопия, Объединенная Республика Танзания, Гвинея, Мадагаскар и Камерун.
Ethiopia: Men between the ages of 18 and 30, although there are reports of juveniles as young as 12 being conscripted. Эфиопия: мужчины в возрасте от 18 до 30 лет, хотя, по сообщениям, на военную службу призываются даже двенадцатилетние подростки.
The sixth-cycle country programme, mindful of that evaluation, must ensure that Ethiopia's offices for women's affairs were strengthened at all levels. Эфиопия надеется, что ее страновая программа шестого цикла будет учитывать эту оценку и позволит укрепить деятельность ее Бюро по вопросам женщин на всех уровнях.
Since Ethiopia did not agree, he decided that consultations on the fifth preambular paragraph should continue, coordinated by the representative of Venezuela. Поскольку Эфиопия не дала своего согласия, Председатель постановляет продолжить консультации по четвертому пункту преамбулы под руководством г-на ПУЛЬВЕНИСА (Венесуэла).
Since so much has been sacrificed in its realization, Ethiopia will allow no backtracking from the Agreement under whatever guise. Эфиопия не согласится ни с каким отходом от этого Соглашения, под каким бы то ни было предлогом, - слишком многим пришлось пожертвовать ради его достижения.
Hence, Ethiopia believes, as it did earlier, that the arms embargo should never have been imposed on it. С учетом этого Эфиопия, как и ранее, считает, что по отношению к ней эмбарго на поставки оружия вообще не следовало вводить.
Eritrea could not but be greatly concerned by that latest setback arising from Ethiopia's rejection of the Boundary Commission's decision. Поэтому Эритрея может только выразить озабоченность в связи с тем, что Эфиопия отклонила решение Комиссии по установлению границы между двумя странами.
The Foreign Minister of Somalia, Mr. Ismail Mohamoud Hurre, said of the SRRC last June: "Ethiopia is open to everyone. Министр иностранных дел Сомали г-н Исмаил Мохамед Хуррех сказал о ССПВ в июне этого года следующее: «Эфиопия открыта для всех.
Mr. ZEWDIE (Ethiopia) welcomed the global forum activities, which were in line with UNIDO's mandate. Г - н ЗЕУДИЕ (Эфиопия) поддерживает меро-приятия ЮНИДО, осуществляемые по линии глобаль-ного форума в соответствии с мандатом ЮНИДО.
Ethiopia, the Eritrean President said, was making much noise like an "empty kettle". Эфиопия, по заявлению президента Эритреи, слишком громко шумела, как "выкипевший чайник".
Mr. Yimer (Ethiopia): There is a saying, "Something is better than nothing". Г-н Йимер (Эфиопия) (говорит по-английски): Есть такая поговорка: "Лучше синица в руках, чем журавль в небе".
Ethiopia has already violated those obligations and has frustrated the implementation of the Agreements by dilatory tactics such as those of the last two years. Эфиопия уже нарушает эти обязательства и подрывает осуществление соглашений с помощью тактики проволочек - практики, которая проводится на протяжении последних двух лет.
Mr. Kidane: Just to set the record straight, Ethiopia stands committed to the Algiers agreement and to the Boundary Commission's decision. Г-н Кидане: Для исправления вышесказанного скажу, что Эфиопия сохраняет свою верность Алжирскому соглашению и решению Комиссии по установлению границы.
Afghanistan, Ethiopia, Uganda and Zambia were the top recipients of ODA among the group in 2008. Афганистан, Замбия, Уганда и Эфиопия в 2008 году получили наибольший объем средств по линии официальной помощи в целях развития.
Ethiopia had never experienced protracted period of colonialism although the country was occupied by Italians for five years from 1936-1941. Эфиопия никогда не находилась под длительным колониальным господством, хотя на протяжении пяти лет, с 1936 по 1941 год, страна была оккупирована Италией.
DLR is installing a high rate global navigation satellite system (GNSS) receiver capable of measuring radio scintillations at Bahir Dar, Ethiopia. ДЛР устанавливает в Бахир-Даре, Эфиопия, высокоскоростной приемник глобальной навигационной спутниковой системы (ГНСС), способный измерять мерцание радиоисточников.
A summer school took place in Bahir Dar, Ethiopia, from 22 November to 3 December 2010. С 22 ноября по 3 декабря 2010 года в Бахир-Даре, Эфиопия, был проведен летний семинар.
Until such time as this occurs, it is obvious that Ethiopia or Eritrea may be in control of each other's territory. До тех пор пока этого не произойдет, Эфиопия или Эритрея, совершенно очевидно, могут осуществлять контроль над территорией друг друга.
Ethiopia was making numerous efforts to meet the needs of children from minority, marginalized and vulnerable groups. Эфиопия осуществила ряд инициатив, ориентированных на удовлетворение потребностей детей, принадлежащих к малочисленным, маргинализрованным или социально уязвимым группам населения.
As you are aware, Ethiopia has fully accepted the delimitation decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission (EEBC). Как Вам известно, Эфиопия полностью согласилась с решением о делимитации, вынесенным Комиссией по установлению границы между Эритреей и Эфиопией (КГЭЭ).
As at 31 December 2011,168 States had submitted a first report on the implementation of the resolution, including Ethiopia, Gabon and Rwanda in 2011. На 31 декабря 2011 года первоначальные доклады об осуществлении резолюции представили 168 государств, в том числе - в 2011 году - Эфиопия, Габон и Руанда.
From its commencement in 2001 through 2009, 17 separate awards were issued by EECC, which found both Eritrea and Ethiopia liable for numerous violations of international law. С момента начала своей деятельности в 2001 году и по 2009 год Комиссия по претензиям Эритреи и Эфиопии вынесла 17 отдельных решений, в которых как Эритрея, так и Эфиопия признавались ответственными за многочисленные нарушения международного права.
Mr. Kassaye (Ethiopia) said that there was broad recognition that ODA would play a critical role in the implementation of the post-2015 development agenda. Г-н Кассайе (Эфиопия) говорит, что общепризнано, что ОПР будет играть важную роль в осуществлении повестки дня в области развития на период после 2015 года.
The delegation highlighted that Ethiopia had shown great progress in meeting the goal to become a middle-income country by 2025 by displaying strong ownership and leadership roles in coordinating the United Nations agencies in the country. Члены делегации подчеркнули, что благодаря своей готовности брать на себя ответственные задачи и своей ведущей роли в координации деятельности учреждений Организации Объединенных Наций в стране Эфиопия существенно продвинулась по пути к достижению одной из своих целей: к 2025 году перейти в категорию стран со средним уровнем дохода.