Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопия

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопия"

Примеры: Ethiopia - Эфиопия
Ms. ALEMAYEHU (Ethiopia) said that Ethiopia had always expressed its unequivocal support for UNIDO's continuation as a specialized agency of the United Nations system. Г-жа АЛЕМАЙЕХУ (Эфиопия) говорит, что Эфиопия всегда выражала безоговорочную под-держку сохранению статуса ЮНИДО как специа-лизированного учреждения в системе Организации Объединенных Наций.
Mr. Taye (Ethiopia): In the same spirit as other delegations have done, Ethiopia, too, wishes to withdraw its candidate. Г-н Тайе (Эфиопия) (говорит по-английски): Руководствуясь тем же духом, что и другие делегации, Эфиопия также хотела бы снять свою кандидатуру.
In all three offensives, Ethiopia invariably breached with impunity peace accords that were mostly brokered by the United States thereby betraying the complicity of the latter in Ethiopia's designs. В ходе всех этих трех наступлений Эфиопия неизменно безнаказанно нарушала мирные соглашения, которые заключались при посредничестве главным образом Соединенных Штатов Америки, и это свидетельствует о том, что они являются соучастником Эфиопии в контексте замыслов, вынашиваемых этой страной.
Ms. Asfaw (Ethiopia), explaining the structure of the State, noted that Ethiopia had nine regions and two cities with different identities. Г-жа Асфо (Эфиопия), давая пояснения по административному делению государства, отмечает, что в Эфиопии имеется девять штатов и два города с особым статусом.
Ethiopia has made all the necessary efforts to ensure that the Sudan would hand over to Ethiopia those who were implicated in the attempt and who continue to be harboured by the Khartoum Government. Эфиопия предпринимает все необходимые усилия с целью обеспечить выдачу Суданом Эфиопии тех, кто был причастен к этому покушению и по-прежнему укрывается под защитой хартумского правительства.
An anti-corruption commission had been established, and Ethiopia's third general elections would take place in May 2005. Ethiopia had engaged in relentless efforts to realize commitment 3. Третьи всеобщие выборы состоятся в Эфиопии в мае 2005 года. Эфиопия прилагала всевозможные усилия по выполнению обязательства Nº 3: укрепление человеческого и институционального потенциала.
It is a matter of record that Ethiopia has over the past year time and time again explained the facts relating to the Ethiopian-Eritrean conflict triggered off by Eritrea's aggression against the sovereignty and territorial integrity of Ethiopia. Как известно, Эфиопия в течение последнего года неоднократно разъясняла факты, касающиеся конфликта между Эфиопией и Эритреей, поводом для которого послужила агрессия Эритреи против суверенитета и территориальной целостности Эфиопии.
The Eritrea-Ethiopia Claims Commission also held, in this context, that Ethiopia had acted lawfully in depriving a substantial number of dual nationals of their Ethiopian nationality following identification through Ethiopia's security committee process. Комиссия по рассмотрению претензий между Эритреей и Эфиопией в данном контексте к тому же отметила, что Эфиопия законно лишила своего гражданства большое число лиц с двойным гражданством после их выявления Комиссией по безопасности Эфиопии.
Mr. Yimer (Ethiopia) said that it was sources outside the country, not Ethiopians, that characterized Ethiopia's federal system as "ethnic federalism". Г-н Йимер (Эфиопия) отмечает, что эфиопы не квалифицируют эфиопскую федеральную систему как "этнический федерализм", и что это наименование исходит от внешних источников.
Ms. Woldegiorgies (Ethiopia) drew attention to an inaccuracy in the report: there had been no serious disturbances or food-related riots in Ethiopia. Г-жа Вольдегиоргиес (Эфиопия) указывает на то, что в докладе была допущена неточность: в Эфиопии не было никаких массовых волнений или продовольственных бунтов.
In democratic governance, the new Ethiopia has irrevocably split from the old Ethiopia in terms of both individual and group rights. Претворяя в жизнь принципы демократии, новая Эфиопия навсегда оставила в прошлом старую Эфиопию, как в отношении индивидуальных, так и групповых прав.
The year since Ethiopia bombed Asmara has illustrated the scale of Ethiopia's intentions and the means by which the TPLF regime is prepared to continually escalate the conflict to deter peace. Год, который прошел с тех пор, как Эфиопия подвергла бомбардировке Асмэру, свидетельствует о масштабности планов Эфиопии и средствах, с помощью которых режим НФОТ готовится к непрерывной эскалации конфликта в ущерб миру.
Critical and encouraging factors in Ethiopia's rejection were the sympathetic dispositions towards it and the "winks and nods" of certain countries and some foreign missions in Ethiopia. Главным фактором, сыгравшим решающую роль в том, что Эфиопия отвергла решение Комиссии, было благожелательное расположение к ней отдельных стран и некоторых иностранных миссий в Эфиопии, их «подмигивания и одобрительные кивки».
Ethiopia embraced the Framework, not because the imperative of tactical manoeuvre dictated acceptance by Ethiopia, but because Ethiopia's commitment to peace made it an imperative necessity. Эфиопия пошла на это соглашение не потому, что того требовал императив тактического маневра, а в силу того, что этого требовала ее приверженность делу восстановления мира.
Ethiopia is taking urgent measures to verify if indeed Eritrean troops have withdrawn from all occupied territories in the region. Ethiopia, however, has at no time closed the door to peace. Эфиопия принимает срочные меры по проверке того, действительно ли эритрейские войска выведены со всех оккупированных территорий в регионе.
Ethiopia is placing contingents of its forces in Da'ar Budhug and Arabsiyo. Эфиопия размещает свои силы в Дар-Будхуге и Арабсийо.
Ethiopia met its financial obligations to Interpol and played a pivotal role within the East African Police Chiefs' Organization (EAPCO). Эфиопия выполняет свои финансовые обязательства перед Интерполом и играет центральную роль в Восточноафриканской организации начальников полиции.
Ethiopia is covered by the OHCHR Regional Office for East Africa (EARO) in Addis Ababa. Эфиопия входит в сферу ответственности Регионального отделения УВКПЧ для Западной Африки (РОЗА) в Аддис-Абебе.
Ethiopia pursued a rights-based approach to development, with the objective of reducing poverty. Эфиопия продолжила придерживаться основанного на соблюдении прав человека подходе к развитию с целью сократить масштабы нищеты.
Ethiopia is fully aware of its heavy responsibility, and will not allow itself to be easily provoked by Eritrea. Эфиопия полностью осознает ее большую ответственность и не будет поддаваться на провокации со стороны Эритреи.
The Council cannot ignore that this is a serious breach of an arrangement on the basis of which Ethiopia agreed to redeploy its troops. Совет не может игнорировать такое серьезное нарушение Соглашения, в соответствии с которым Эфиопия согласилась передислоцировать свои войска.
Somalia, Biafra, Albania, Ethiopia: we have all seen the terrible photographs and documentaries. Сомали, Биафра, Албания, Эфиопия... фотографии и документы потрясают.
More ominously, Ethiopia has repeatedly used military force to bring under its occupation the areas in Eritrea that it coveted. Еще более ужасно то, что Эфиопия неоднократно использовала вооруженную силу для оккупации тех районов Эритреи, на которые она зарится.
Owing to her absence from the sixteenth session, Ms. Kongit Sinegiorgis (Ethiopia) was unable to make the solemn declaration. Поскольку г-жа Конгит Синегиоргис (Эфиопия) не присутствовала на шестнадцатой сессии, она не сделала торжественное заявление.
Ethiopia would not allow this to happen, nor should the Security Council. Эфиопия не позволит этому случиться, и Совет Безопасности не должен допустить такого развития событий.