Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопия

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопия"

Примеры: Ethiopia - Эфиопия
In the Federal Democratic Republic of Ethiopia, the Institute supported the Government in developing a climate-resilient green economy plan. В Федеративной Демократической Республике Эфиопия Институт помог правительству разработать план построения климатоустойчивой зеленой экономики.
That was what Ethiopia wanted and how the country expected its partnership with the international community to develop. Этого хочет Эфиопия и этого она ждет от развития своего партнерства с международным сообществом.
According to the submission by the UNFPA-UNICEF Joint Programme, Ethiopia and Kenya have experienced similar progress. Согласно материалам, представленным совместной программой ЮНФПА-ЮНИСЕФ, аналогичного прогресса добились Эфиопия и Кения.
As a teenager she returned to Gondar and Dire-Daws, Ethiopia, with her mother. Подростком она с матерью вернулась в Гондар и Дыре-Дауа (Эфиопия).
Ethiopia was substantially affected by terrorism and it was imperative to establish a legal framework to counter the phenomenon. Эфиопия непосредственно затронута терроризмом, и было необходимо определить правовые рамки борьбы с этим явлением.
Ethiopia recognized the crucial role women had to play in development and strengthening democracy. Эфиопия признает важную роль женщины в развитии и укреплении демократии.
By the time of the Third Review Conference, Ethiopia had not submitted a request for consideration by that conference. Ко времени третьей обзорной Конференции Эфиопия не представила запрос для рассмотрения этой Конференцией.
Following his military service, Ta'ame arrived in Tigray, Ethiopia, portraying himself as an Eritrean defector. После окончания военной службы Тааме прибыл в Тыграй, Эфиопия, представив себя эритрейским дезертиром.
Ethiopia has also presented reports to treaty bodies. Эфиопия также представила доклады договорным органам.
Ethiopia has implemented policies, and programs vital to the agricultural sector. Эфиопия реализовывала жизненно важные для сельского хозяйства политику и программы.
Mr. Habtegiyorgis (Ethiopia) said that essential human rights and fundamental freedoms provided the bedrock of Ethiopia's Constitution, which accorded equal legal protection to the individual and collective rights of its citizens. Г-н Хабтегийоргис (Эфиопия) говорит, что важнейшие права человека и фундаментальные свободы составляют основу Конституции Эфиопии, предусматривающей равную правовую защиту индивидуальных и коллективных прав своих граждан.
In January 1954, France and Ethiopia signed a protocol to demarcate the frontier between the French territory of Djibouti and Ethiopia (which then included Eritrea). В январе 1954 года Франция и Эфиопия подписали Протокол о демаркации границы между французской территорией Джибути и Эфиопией (в состав которой входила тогда Эритрея).
Ethiopia had lifted all these restrictions by the end of November 2007, and currently no restrictions are imposed by Ethiopia on the Mission's operations. К концу ноября 2007 года Эфиопия отменила все эти ограничения, и в настоящее время никаких ограничений для операций Миссии со стороны Эфиопии нет.
Overall, the evidence was nothing like what might have been expected had Ethiopia's presence there in the period before the case been as significant as Ethiopia now alleges. «в целом фактические данные близко не напоминают данные, которые можно было бы ожидать, если бы присутствие Эфиопии там в период, являющийся объектом рассмотрения по этому делу, было таким существенным, как это теперь утверждает Эфиопия.
As with all of Ethiopia's other illegal military activities on Eritrean soil, Ethiopia cannot have obtained any vested rights in military incursions that were intrinsically illegal. Что касается всей другой незаконной военной деятельности Эфиопии на эритрейской земле, то Эфиопия не могла получить никаких законных прав в ходе военных вторжений, которые были в корне незаконными.
Ethiopia noted the establishment of the Independent National Human Rights Commission, and commended the restoration of democracy. Эфиопия отметила создание Независимой национальной комиссии по правам человека и приветствовала восстановление демократии.
Ethiopia is not in occupation of any Eritrean territory. Эфиопия не оккупирует никакой части эритрейской территории.
Ethiopia noted that democracy and rule of law had taken root in Lesotho. Эфиопия отметила, что демократия и правопорядок начали укореняться в Лесото.
Ethiopia, Mr. President, has done everything in its power to ensure the full and expeditious implementation of the Algiers Agreement. Эфиопия, г-н Председатель, делала все возможное для обеспечения всестороннего и скорейшего осуществления Алжирского соглашения.
In response to Eritrea's continued bellicose words and actions in violation of the Algiers Agreements, Ethiopia has reacted with consistent moderation. В ответ на продолжающиеся в нарушение Алжирских соглашений воинственные слова и действия Эритреи Эфиопия действует с неизменной сдержанностью.
This move has been characterized by Ethiopia as purely defensive. Эфиопия характеризует эти мероприятия как чисто оборонительные.
Deployment preparations were conducted by Egypt, Ethiopia and the Netherlands during the reporting period. За отчетный период подготовку к развертыванию вели Египет, Эфиопия и Нидерланды.
Ethiopia has undertaken a series of economic policy reforms geared towards poverty eradication and sustainable development. Эфиопия осуществляет серию экономических реформ в целях ликвидации нищеты и обеспечения устойчивого развития.
Ethiopia's acceptance of the Boundary Commission's decision is unequivocal and unconditional. Эфиопия признает решение Пограничной комиссии однозначно и без каких-либо условий.
Ethiopia proposed the Peace Plan because it felt it was the right thing to do. Эфиопия предложила Мирный план, поскольку она считает это правильным.