Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопия

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопия"

Примеры: Ethiopia - Эфиопия
Ethiopia, additionally, has disregarded the Security Council's instructions in October 2002 to dismantle its illegal settlements north of the boundary line. Кроме того, Эфиопия игнорирует сделанные Советом Безопасности в октябре 2002 года указания о сносе ее незаконных поселений к северу от линии границы.
With a growing business services industry and a sizeable tourism sector, Ethiopia has to some extent experienced structural transformation, as international services now account for 60% of the export economy. Благодаря росту индустрии деловых услуг и большому туристическому сектору Эфиопия пережила определенную структурную трансформацию: 60% экспорта страны сегодня приходится на международные услуги.
Burkina Faso, Ethiopia, Myanmar, Sudan, United Rep. of Tanzania Буркина-Фасо, Эфиопия, Мьянма, Судан, Объединенная Республика Танзания
Ethiopia persistently maintained a position of non-compliance with its obligations in relation to the Commission Эфиопия постоянно нарушала свои обязательства по отношению к Комиссии
The 30th Extraordinary Meeting of the IGAD Council of Ministers was convened at Addis Ababa, Ethiopia, on 18 November 2008 to discuss the situation in Somalia. Тридцатое внеочередное заседание Совета министров было созвано в Аддис-Абебе, Эфиопия, 18 ноября 2008 года для обсуждения ситуации в Сомали.
The Federal Democratic Republic of Ethiopia was represented by His Excellency Abdulaziz Adem, Ethiopian Ambassador to the Republic of Kenya Федеративную Демократическую Республику Эфиопия представлял Его Превосходительство посол Эфиопии в Республике Кения Абдулазиз Адем.
Ethiopia stressed how recommendations of the Working Group were considered an important background to building on a long process for an effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. Эфиопия подчеркнула, что рекомендации Рабочей группы рассматриваются в качестве важного вклада в налаживание длительного процесса эффективного осуществления Дурбанской декларации и Программы действий.
Armenia, Ethiopia, Ireland, Mexico, Romania and the Republic of Korea participated in the meeting on behalf of their respective regional groups. От имени своих соответствующих региональных групп в нем приняли участие Армения, Ирландия, Мексика, Румыния, Республика Корея и Эфиопия.
Ethiopia welcomed the fact that that initiative had been endorsed at the recent meeting of the Development Committee of the International Monetary Fund and World Bank. Эфиопия приветствует тот факт, что эта инициатива была поддержана на недавно состоявшемся заседании Комитета по развитию Международного валютного фонда и Всемирного банка.
Furthermore, Ethiopia is moving ahead to subscribe to the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation, in line with its principled position on the issue of disarmament and non-proliferation. Кроме того, Эфиопия готовится к подписанию Гаагского кодекса поведения по предотвращению распространения баллистических ракет в соответствии со своей принципиальной позицией по вопросам разоружения и нераспространения.
Furthermore, Ethiopia has welcomed the peace initiative presented by the Witnesses to the Algiers Agreement, which is supported by the Security Council and made the following proposals. Кроме того, Эфиопия приветствовала мирную инициативу, предложенную свидетелями Алжирского соглашения и одобренную Советом Безопасности, и выступила со следующими предложениями.
In the meantime, Ethiopia has continued to prohibit work by the Commission's surveyors on the ground, notwithstanding my request that the prohibition be lifted. Тем временем Эфиопия по-прежнему не давала разрешения топографам Комиссии проводить работы на местности, несмотря на мою просьбу отменить запрет.
Please provide a list of the countries with whom Ethiopia has entered into bilateral agreement for mutual assistance in the manner of criminal investigations and criminal proceedings. Просьба представить список стран, с которыми Эфиопия заключила двустороннее соглашение о взаимной помощи в уголовных расследованиях и уголовных разбирательствах.
Since Ethiopia suspended this prohibition on 6 May, the freedom of movement of UNMEE across the southern boundary of the Temporary Security Zone has been restored. После того как 6 мая Эфиопия приостановила действие этого запрета, свобода передвижения МООНЭЭ через южную границу временной зоны безопасности была восстановлена.
Hence, it is with this established sense of commitment that Ethiopia has undertaken to implement the United Nations Security Council Resolution No. 1373/2001. Руководствуясь этим чувством твердой решимости, Эфиопия приняла меры к осуществлению резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Ethiopia has a strict border control system which is sanctioned by the relevant laws and regulations in force, including Proclamation 271/1969. Эфиопия располагает системой строгого пограничного контроля, осуществление которого регулируется соответствующими действующими законами и постановлениями, включая Декрет 271/1969.
Constraints: The company was established at a time when Ethiopia was striving to move from a centrally planned to a free market economy. Сдерживающие факторы: Компания создавалась в то время, когда Эфиопия преследовала цель перейти от централизованно планируемой экономики к рыночной экономике.
The constitution of the Federal Democratic Republic of Ethiopia has granted the rights of the disabled in a manner compatible with the rights of other citizens. Конституция Федеративной Демократической Республики Эфиопия предоставляет права инвалидам совместимым образом с правами других граждан.
He announced that Belize, Ethiopia, Mauritius, Nauru, Saint Vincent and the Grenadines and Uruguay had become sponsors to the draft resolution. Он объявляет, что Белиз, Эфиопия, Маврикий, Науру, Сент-Винсент и Гренадины и Уругвай стали спонсорами проекта резолюции.
Ethiopia would participate actively in the future consideration of the topic by the Sixth Committee and hoped that specific suggestions from the Secretary-General would be forthcoming. Эфиопия будет принимать активное участие в будущем рассмотрении этой темы Шестым комитетом и надеется, что вскоре поступят конкретные предложения от Генерального секретаря.
Instead, it claimed that Ethiopia designed and carried out a body of interconnected discriminatory measures to transfer the property of expelled Eritreans to Ethiopian hands. Но зато она заявила, что Эфиопия разработала и осуществила комплекс взаимосвязанных дискриминационных мер, чтобы передать имущество высланных эритрейцев в руки эфиопов.
Mr. Haile Selassie Getachew (Ethiopia) г-н Хайле Селассие Гетачеу (Эфиопия)
Therefore, Ethiopia cannot thus arbitrarily and unilaterally discard these key provisions of the peace agreement or urge the Security Council to set up a new mechanism. Следовательно, Эфиопия не может произвольно и в одностороннем порядке отбросить эти ключевые положения мирного соглашения или призвать Совет Безопасности учредить новый механизм.
Ethiopia, with a population of 65 million people, has a great stake in promoting the causes of peace and security in the region. Эфиопия, население которой составляет 65 миллионов человек, глубоко заинтересована в обеспечении мира и безопасности в регионе.
Meseret Defar (Ethiopia) is the fastest woman: 8:58.58, Brussels, Belgium, 14 September 2007. 8.58,58, Месерет Дефар, Эфиопия, 14 сентября 2007, Брюссель, Бельгия.