| Mulu Ketsela (Ethiopia) | Мулу Кецела (Эфиопия) |
| Ethiopia, San Marino and Timor-Leste | Эфиопия, Сан-Марино и Тимор-Лешти |
| Aman Hassen Bame (Ethiopia) | Аман Хассен Баме (Эфиопия); |
| Investment Promotion & Facilitation, Ethiopia | Поощрение и развитие инвестиций, Эфиопия |
| Woinshet Tadesse Woldegiorgis (Ethiopia) | Уойншет Тадессе Уолдегиоргис (Эфиопия) |
| Ethiopia, Nigeria, South Africa | Нигерия, Эфиопия, Южная Африка |
| Ethiopia: Endless Campaign of Disinformation | Эфиопия: нескончаемая кампания дезинформации |
| Ethiopia (review procedure) | Эфиопия (процедура обзора) |
| Mr. Ababu Anage (Ethiopia) | Г-н Абабу Анаге (Эфиопия) |
| Uganda, Kenya and Ethiopia | Уганда, Кения и Эфиопия |
| Ethiopia welcomed the proposal. | Эфиопия приветствовала это предложение. |
| This is Ethiopia in east Africa. | это эфиопия, восток африки. |
| Ethiopia, Spain, China. | Эфиопия, Испания, Китай. |
| Namibia applauded Ethiopia for hosting refugees and providing them life-saving assistance. | Делегация Намибии с удовлетворением отметила тот факт, что Эфиопия принимает у себя беженцев и оказывает им жизненно необходимую помощь. |
| Moreover, landlocked Ethiopia uses Somaliland's port of Berbera extensively. | Кроме того, Эфиопия, у которой нет выхода к морю, активно использует порт Сомалиленда Берберы. |
| Ethiopia wished priority to be given to promoting cooperation in those fields. | Эфиопия стремится поощрять сотрудничество в этих областях и считает это одним из своих главных приоритетов. |
| Ethiopia supported the indefinite and unconditional extension of the NPT beyond 1995. | Эфиопия поддерживает бессрочное и безоговорочное продление срока действия Договора о нераспространении ядерного оружия на период после 1995 года. |
| Ethiopia continues to refuse, thus making our respective positions very clear. | Эфиопия продолжает игнорировать эти призывы, так что позиции, которые занимает каждая из сторон, носят весьма четкий характер. |
| Ethiopia is undertaking a food security strategy based on our agricultural-development-led industrialization. | Эфиопия осуществляет стратегию обеспечения продовольственной безопасности, опираясь при этом на индустриализацию, основанную на развитии сельского хозяйства. |
| That is an obligation for Ethiopia and it is also consistent with the vital interest Ethiopia has in peace and stability in our subregion. | Будучи членом Комитета содействия Межправительственного органа по вопросам развития, Эфиопия продолжит содействовать достижению национального примирения и помогать сомалийскому государству восстать из пепла. Эфиопии берет на себя это обязательство, и оно вполне совпадает с острой заинтересованностью Эфиопии в установлении мира и стабильности в нашем субрегионе. |
| Ethiopia is both landlocked and one of the least developed countries. | Эфиопия - это одновременно страна, не имеющая выхода к морю, и одна из наименее развитых стран. |
| Ethiopia reported that since 2007,375 square kilometers were released through technical survey and rapid response teams. | Эфиопия сообщила, что с 2007 года за счет технического обследования и команд быстрого реагирования было высвобождено 375 квадратных километров. |
| The area includes Ethiopia, where a number of major pastoralist populations can be found. | Сюда же относится Эфиопия, в которой есть многочисленные скотоводческие общины. |
| Over the last few years, actually more than a few, Ethiopia has been growing much more rapidly. | В последние несколько лет Эфиопия вступила в фазу быстрого развития. |
| Ethiopia has in fact demanded, in its redeployment plan, that it be allowed to militarily occupy sovereign Eritrean territories in which Ethiopia had never so much as set foot. | В своем плане передислокации Эфиопия фактически потребовала, чтобы ей разрешили военную оккупацию суверенных эритрейских территорий, куда никогда не ступала Эфиопия. |