Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопия

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопия"

Примеры: Ethiopia - Эфиопия
Ethiopia had achieved significant improvements in development by adopting that focus. Взяв на вооружение этот подход, Эфиопия добилась существенных успехов в развитии.
Belarus, Croatia, Ethiopia, Peru and Spain noted that the optional protocol should be comprehensive in scope. Беларусь, Испания, Перу, Хорватия и Эфиопия отметили, что факультативный протокол должен иметь всеобъемлющую сферу применения.
Ethiopia proposed adding a reference to the recommendations of United Nations specialized agencies. Эфиопия предложила добавить ссылку на рекомендации специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
China, Ecuador, Ethiopia, Japan, Norway and the United Kingdom suggested that article 9 be deleted. Китай, Норвегия, Соединенное Королевство, Эквадор, Эфиопия и Япония предложили исключить статью 9.
Ethiopia and Norway noted that this procedure, although included in other instruments, has never been used. Норвегия и Эфиопия отметили, что эта процедура, хотя она и включена в другие договоры, никогда не использовалась.
Australia, Ethiopia, Italy, Poland and the United States mentioned that there could be overlaps with the work of Special Rapporteurs. Австралия, Италия, Польша, Соединенные Штаты и Эфиопия отметили вероятность возникновения дублирования с деятельностью специальных докладчиков.
Eritrea asks merely that Ethiopia make the same commitment to support the demarcation in accordance with the Commission's legitimate instructions. Эритрея просит лишь о том, чтобы Эфиопия также обязалась оказывать поддержку в деле проведения демаркации в соответствии с законными инструкциями Комиссии.
Ethiopia will continue to cooperate with all concerned parties with a view to bringing about sustainable peace and avoiding another crisis. Эфиопия будет продолжать сотрудничать со всеми заинтересованными сторонами, с тем чтобы установить прочный мир и избежать нового кризиса.
Ethiopia has made no report to the Commission. Более того, Эфиопия не представила Комиссии никакой информации.
The planned 38th meeting of the Commission was cancelled after Ethiopia requested a change of date. Запланированное 38е заседание Комиссии было аннулировано после того, как Эфиопия обратилась с просьбой об изменении даты.
Ethiopia has not yet responded to that invitation. Эфиопия пока не ответила на это приглашение.
Ethiopia never complied with the order, and its unlawful settlements remain to this day. Эфиопия не выполнила это распоряжение, и ее незаконные поселения остаются там до сих пор.
Ethiopia no doubt knows that no international court or tribunal would condone its refusal to remove its troops from Eritrean soil. Эфиопия, несомненно, знает, что ни один международный суд или трибунал не поддержит ее отказ вывести свои войска с эритрейской территории.
Ethiopia made clear that it had no intention of complying with the Commission's demarcation instructions. Эфиопия четко дала понять, что она не намерена выполнять указания Комиссии о демаркации.
A liaison office in Addis Ababa, Ethiopia provides support to and builds strategic partnerships with the African Union. Отделение по связи в Аддис-Абебе, Эфиопия, обеспечивает поддержку и строит стратегические партнерские отношения с Африканским союзом.
Ethiopia has also recalled reservists and ex-soldiers to active duty. Эфиопия также призвала на службу резервистов и демобилизованных солдат.
On the basis of the request, Ethiopia gave Dheere assurances of its continued support. В ответ на эту просьбу Эфиопия заверила Дхере в своей неослабной поддержке.
For its part, Ethiopia condemned the incursion as a provocation and a flagrant violation of the Algiers Agreement. Со своей стороны, Эфиопия осудила это вторжение, квалифицировав его как провокацию и вопиющее нарушение Алжирского соглашения.
Like Ethiopia, Eritrea did not respond to the Commission's request for it to attend a meeting on 24 August 2006. Как и Эфиопия, Эритрея не отреагировала на приглашение Комиссии участвовать в заседании 24 августа 2006 года.
The pilot phase involved five LDCs: Ethiopia, Lesotho, Maldives, Mali and Tanzania. Пилотным этапом были охвачены пять НРС: Лесото, Мали, Мальдивские Острова, Танзания и Эфиопия.
Bulgaria, El Salvador, Ethiopia, Guatemala and the Russian Federation (Moscow Region) have recently signed up to the programme. Недавно на эту программу подписались Болгария, Гватемала, Российская Федерация (Московская область), Сальвадор и Эфиопия.
In the meantime, Ethiopia continues to occupy Eritrean territories by force in violation of international law and the Algiers Agreement. Тем временем Эфиопия в нарушение международно-правовых норм и Алжирского соглашения продолжает с помощью силы оккупировать эритрейские территории.
Algeria and Ethiopia sent delegations to Geneva for DMFAS training by the Programme's central staff. Алжир и Эфиопия направили свои делегации в Женеву для обучения методам работы с ДМФАС, которое было организовано сотрудниками центральной группы программы.
In its initial report submitted in 2008, Ethiopia indicated that 303 anti-personnel mines were transferred for development and training. В своем первоначальном докладе, представленном в 2008 году, Эфиопия указала, что 303 противопехотные мины были переданы в целях разработок и подготовки.
Some countries, such as Ethiopia, have taken measures to ensure land inheritance rights for both men and women. Некоторые страны, такие, как Эфиопия, приняли меры для обеспечения соблюдения прав женщин и мужчин на наследование земли.