Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопия

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопия"

Примеры: Ethiopia - Эфиопия
In general, while the clarifications provided by the OAU have been helpful, Ethiopia needs to be certain that its territories taken by force are restored. В целом, хотя данные ОАЕ разъяснения были полезными, Эфиопия должна быть уверена в том, что захваченные силой территории будут возвращены.
Ethiopia obviously knew that the map was a "new" one which altered the traditional borders, but it made no effort to justify or explain this unilateral incorporation of Eritrean territory. Эфиопия, по всей видимости, знала, что эта карта является "новой", где традиционная граница изменена, однако она не предприняла каких-либо попыток оправдать свои действия или объяснить включение в одностороннем порядке части территории Эритреи.
But before Eritrea could digest the clarifications to give its considered response, Ethiopia launched yet another offensive against Eritrea on 6 February 1999. Однако прежде, чем Эритрея смогла изучить разъяснения и дать взвешенный ответ, Эфиопия предприняла еще одно наступление против Эритреи 6 февраля 1999 года.
Ms. Eleni Gabre-Madhin, Programme Leader, IFPRI/Ethiopian Commodity Exchange, Ethiopia г-жа Элени Габре-Мадхин, руководитель программы, ИФПРИ/Эфиопская товарная биржа, Эфиопия
At the same time, Ethiopia maintains a number of restrictions on the Mission's freedom of movement, as described in paragraph 15 above. В то же время Эфиопия сохраняет ряд ограничений на свободу передвижения Миссии, о чем говорится в пункте 15 выше.
Ethiopia replied by letter on 4 June 2007 indicating that it "has accepted the Commission's delimitation decision of 13 April 2002 without precondition". Эфиопия ответила письмом от 4 июня 2007 года, в котором указала, что она «приняла решение Комиссии о делимитации от 13 апреля 2003 года без предварительных условий».
Mr. Hussein (Ethiopia): I very much regret that I have to speak again. Г-н Хуссейн (Эфиопия) (говорит по-англий-ски): К сожалению, мне приходится выступать вновь.
Needless to say, Ethiopia refuses to play according to the Eritrean script, and we call upon the international community to take the same resolute stand. Само собой разумеется, что Эфиопия отказывается следовать эритрейскому сценарию, и мы призываем международное сообщество занять столь же решительную позицию.
For Ethiopia, and for all those who have trust in the efficacy of multilateralism, there is no alternative to the United Nations. Эфиопия, как и все те, кто верит в эффективность принципов многосторонности, считает, что Организации Объединенных Наций нет альтернативы.
Ethiopia: Getaneh Yemene, Mussie Delelegn Эфиопия: Гетане Йемене, Муссие Делелень
It was established in 1973 in Addis Ababa (Ethiopia) under the auspices of the Organization of African Unity (OAU). Она была создана в 1973 году в Аддис-Абебе (Эфиопия) под эгидой Организации африканского единства (ОАЕ).
It is ironic to observe that Ethiopia is a signatory and party to all of these instruments and documents of international humanitarian law. Как насмешку можно рассматривать тот факт, что Эфиопия подписала все эти конвенции и документы в области международного гуманитарного права и является их участником.
After having achieved self-sufficiency and become a net food exporter in 1996, Ethiopia lost 25 per cent of its crops in 1997. После достижения продовольственной самообеспеченности и превращения в 1996 году в чистого экспортера продовольствия Эфиопия в 1997 году потеряла 25 процентов урожая сельскохозяйственных культур.
Ethiopia has been and remains part of this international endeavour even though we are confronted with this challenge from our neighbour. Эфиопия была и остается участником предпринимаемых в этой связи международным сообществом усилий, даже несмотря на угрозу, исходящую от нашего соседа.
Also, some African countries, such as Ethiopia, Ghana, Mozambique, Senegal and Togo have fully embraced the Special Initiative. Кроме того, некоторые страны Африки, такие, как Гана, Мозамбик, Сенегал, Того и Эфиопия, в полном объеме осуществляют Специальную инициативу.
Ethiopia never submitted the 30 September report in accordance with the Boundary Commission's instructions; moreover, it never removed the Ethiopian settlers from Eritrean territory as the 17 July Order required. Вопреки распоряжению Комиссии по вопросу о границах Эфиопия так и не представила к 30 сентября свой доклад; более того, она не вывела эфиопских поселенцев с территории Эритреи, как того требует распоряжение от 17 июля.
In addition, it stipulated the direct applicability of all treaties, including the international human rights instruments to which Ethiopia was a party. В этом документе также предусмотрено, что все договоры, и в частности международные документы в области прав человека, участником которых является Эфиопия, имеют силу государственного закона.
Also, LDCs acceding to the WTO, such as Bhutan, Cape Verde, Ethiopia and Viet Nam, benefited from short commercial diplomacy seminars. Кроме того, короткие семинары по вопросам торговой дипломатии были организованы для таких вступающих в ВТО НРС, как Бутан, Вьетнам, Кабо-Верде и Эфиопия.
UNMEE is working hard to keep the situation calm on the ground. On 31 December 2002, Ethiopia announced that it would close its embassy in Asmara. МООНЭЭ прилагает все усилия для сохранения спокойствия на местах. 31 декабря 2002 года Эфиопия объявила, что она закроет свое посольство в Асмэре.
4 Ghana, Kenya, Ethiopia, Singapore, Saint Lucia and Zambia. 4 Гана, Замбия, Кения, Сент-Люсия, Сингапур и Эфиопия.
During the reporting period, Ethiopia repatriated 99 persons of Eritrean origin, while Eritrea repatriated 155 persons of Ethiopian origin. В течение отчетного периода Эфиопия репатриировала 99 лиц эритрейского происхождения, а Эритрея - 155 лиц эфиопского происхождения.
Ms. Abasiya (Ethiopia) said that regional laws could differ from federal laws but could not run counter to the Constitution. Г-жа Абасия (Эфиопия) говорит, что региональные законы могут отличаться от федеральных, но не могут противоречить Конституции.
Regarding international assistance, Ethiopia had always been extremely interested in securing international support for work at the grass-roots level. Что касается международной помощи, то Эфиопия всегда была особо заинтересована в обеспечении международной поддержки работы на низовом уровне.
33 In 2004, Ethiopia, Ghana, Guyana, Nicaragua, Senegal and the Niger reached the completion point. ЗЗ В 2004 году «точки завершения» достигли Эфиопия, Гайана, Никарагуа, Нигер, Сенегал и Гана.
EEC: Ethiopia Trust Fund for Sustained Good Governance through capacity-building of National Parliament ЕЭК: Целевой фонд для обеспечения устойчивого надлежащего государственного управления путем укрепления потенциала национального парламента, Эфиопия