| Ethiopia believes that the role of the international community is now more essential than ever. | Эфиопия считает, что роль международного сообщества теперь как никогда важна. |
| Ethiopia would be completing its own needs assessment for its national strategy by the end of the year. | Эфиопия завершит свою собственную оценку потребностей для ее национальной стратегии к концу года. |
| If all the partners fulfilled their part of the bargain, Ethiopia would achieve food security within the specified time frame. | Если все партнеры выполнят свои обязательства, Эфиопия сможет добиться продовольственной безопасности в указанные сроки. |
| Eritrea and Ethiopia may soon be dragged once again into a new phase of armed conflict. | Эритрея и Эфиопия могут вскоре вновь быть втянуты в новый этап вооруженного конфликта. |
| We in Ethiopia have been doing our level best in that regard. | Эфиопия делает в этом отношении все от нее зависящее. |
| Ethiopia has entered into a new era of a vibrant multiparty political system. | Эфиопия вступила в новую эпоху энергичной многопартийной политической системы. |
| Ethiopia has been contributing more than its share to resolve that outstanding problem. | Эфиопия с лихвой вносит свою лепту в решение этой остающейся проблемы. |
| Ethiopia has always been committed to the rule of law and to the maintenance of peace and stability. | Эфиопия всегда была привержена верховенству права и поддержанию мира и стабильности. |
| Ethiopia has been engaged in implementing various policies and programmes that are in line with NEPAD. | Эфиопия занимается осуществлением различных стратегий и программ в соответствии с принципами НЕПАД. |
| Ethiopia has designed, and begun to implement, a capacity-building strategy in the public sector. | Эфиопия разработала и начала осуществлять стратегию по укреплению потенциала государственного сектора. |
| Yet, Ethiopia has violated the core of the Algiers Peace Agreement with impunity. | Тем не менее Эфиопия безнаказанно нарушает саму основу Алжирского мирного соглашения. |
| Ethiopia proposed that the Security Council set up an alternative mechanism to demarcate the contested parts of the boundary in a just and legal manner.. | Эфиопия предложила Совету Безопасности учредить альтернативный механизм демаркации спорных участков границы справедливым и законным образом.. |
| Ethiopia has repatriated 528 persons of Eritrean origin during the course of 2002. | В течение 2002 года Эфиопия репатриировала 528 человек эритрейского происхождения. |
| Ethiopia has allowed UNMEE to use any other route between the two countries. | Эфиопия позволила МООНЭЭ использовать любой иной коридор между двумя странами. |
| Ethiopia has been hosting a huge influx of refugees from neighboring countries, particularly from the Sudan and Somalia. | Эфиопия принимает огромное число беженцев из соседних стран, особенно из Судана и Сомали. |
| Ethiopia must withdraw its forces, immediately, from Somali territories. | Эфиопия должна незамедлительно вывести свои силы с сомалийских территорий. |
| Ethiopia is committed always to being a peaceful country. | Эфиопия всегда хранит приверженность делу мира. |
| After the aggression had been committed, Ethiopia literally begged Eritrea to leave Ethiopian land. | После агрессии Эфиопия буквально умоляла Эритрею покинуть эфиопскую землю. |
| Ethiopia could have pushed into any area; Eritrea was not in a position to defend itself. | Эфиопия могла занять любую территорию; Эритрея не могла обеспечить оборону. |
| Ethiopia requested the Commission to correct any such anomalies. | Эфиопия попросила Комиссию исправить такие отклонения. |
| Ethiopia is fully satisfied with the decision of the Independent Boundary Commission. | Эфиопия полностью удовлетворена решением независимой Комиссии по установлению границы. |
| Because of this, Ethiopia kept its seat in the assembly, and it remained a member. | Благодаря этому Эфиопия сохранила своё место в собрании и осталась её членом. |
| Ethiopia was the only nation in Africa to have never been colonized by a European country. | Эфиопия была единственной страной в Африке, которую никогда не колонизировали европейские страны. |
| Ethiopia recently became land-locked with the creation of the State of Eritrea. | После образования государства Эритреи выход к морю потеряла Эфиопия. |
| Until three years ago Ethiopia's name was associated with political instability and civil war. | Еще три года назад Эфиопия ассоциировалась с политической нестабильностью и гражданской войной. |