Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопия

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопия"

Примеры: Ethiopia - Эфиопия
Ethiopia had begun taking concrete measures, including the implementation of a national plan of action that included children as stakeholders. Эфиопия начала принимать конкретные меры, в частности по осуществлению национального плана действий, главным объектом которых являются дети.
With support from the international community, however, Ethiopia believed it would be able to register further achievements in the future. Тем не менее, Эфиопия верит в то, что при поддержке международного сообщества ей удастся добиться дальнейших успехов в будущем.
Ethiopia was fully committed to the promotion and protection of human rights, in accordance with its Constitution and international obligations. Эфиопия в полной мере поддерживает дело поощрения и защиты прав человека в соответствии с ее Конституцией и международными обязательствами.
Ethiopia would continue to do its part by remaining a major troop-contributing country. Эфиопия и далее будет вносить свою лепту, оставаясь страной, предоставляющей значительные военные контингенты.
Ethiopia also contended that the physical conditions of departures often were unnecessarily harsh and dangerous. Эфиопия заявила также, что физические условия отъезда часто носили неоправданно тяжелый и опасный характер.
Notwithstanding the limitations of the process, the record also shows that Ethiopia faced an exceptional situation. Несмотря на допущенные при выполнении процедуры недостатки, материалы дела свидетельствуют также о том, что Эфиопия столкнулась с особой ситуацией.
Eritrea did not contend that Ethiopia directly froze or expropriated expellees' property. Эритрея не утверждала, что Эфиопия прямо секвестировала или экспроприировала имущество высланных лиц.
By creating or facilitating this network of measures, Ethiopia failed in its duty to ensure the protection of aliens' assets. Создавая или поощряя эту систему мер, Эфиопия не справилась со своей обязанностью защитить активы иностранцев».
Eritrea's third major claim is that Ethiopia wrongfully detained large numbers of civilians under harsh conditions contrary to international law. Третьей основной претензией Эритреи является то, что вопреки международному праву Эфиопия неправомерно содержала под стражей в трудных условиях большое число гражданских лиц.
The Commission found that Ethiopia was liable for permitting the unlawful expulsion of enemy aliens by the local authorities to occur. Комиссия пришла к выводу, что Эфиопия несет ответственность за то, что позволила местным властям осуществить незаконную высылку вражеских иностранцев.
14 Cambodia, Ethiopia, Mali and Nepal. 14 Камбоджа, Мали, Непал и Эфиопия.
29 Bhutan, Ethiopia, Gambia, Ghana, Myanmar and Zambia. 29 Бутан, Гамбия, Гана, Замбия, Мьянма и Эфиопия.
This is why Ethiopia has felt it necessary to call on the Security Council to help us achieve the hopes implicit in the Algiers Agreement. Вот почему Эфиопия сочла необходимым обратиться к Совету Безопасности с призывом помочь реализовать надежды, нашедшие ясное выражение в Алжирском соглашении.
That is why Ethiopia will always be committed to the United Nations and its ideals. Именно поэтому Эфиопия будет всегда хранить верность Организации Объединенных Наций и ее идеалам.
LDC participants in the conference included Ethiopia, Mali, Mauritania, Mozambique, Senegal, Uganda and Yemen. В число участников конференции от НРС входили Йемен, Мавритания, Мали, Мозамбик, Сенегал, Уганда и Эфиопия.
After the Algiers Agreement had come into being, Ethiopia cooperated with the Boundary Commission, as the representative of Eritrea rightly put it. После подписания Алжирского соглашения Эфиопия сотрудничала с Комиссией по установлению границы, как это верно отметил представитель Эритреи.
We in Ethiopia are the first to realize that this state of affairs in our country cannot continue. Эфиопия сама первая признала, что сложившаяся в стране ситуация дальше продолжаться не может.
Ethiopia is, in fact, guilty of a litany of obstructions and violations that have in the past prevented expeditious demarcation. Фактически Эфиопия виновна в целом ряде помех и нарушений, которые в прошлом помешали скорейшей демаркации.
Despite international guarantees, Ethiopia has chosen to blatantly violate international law and its solemnly signed treaty obligations. Несмотря на международные гарантии, Эфиопия предпочла грубо нарушать нормы международного права и свои официально подписанные договорные обязательства.
With this in mind, Ethiopia pledges to continue its participation in the efforts to achieve this objective. Исходя из этого, Эфиопия заявляет о своем намерении принять участие в усилиях, направленных на достижение этой цели.
Ethiopia's exposure to the severe problem of landmines, unexploded ordinance and contamination goes back to the Italian invasion in 1936. Эфиопия сталкивается с серьезной проблемой наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов и заминирования начиная с 1936 года, когда произошло вторжение Италии.
And the regime failed to avert war. Ethiopia firmly believes in the collective security envisaged by the Charter. Однако этот режим не смог предотвратить войну. Эфиопия твердо привержена системе коллективной безопасности, предусмотренной Уставом.
Let me add that Ethiopia is in dire need of assistance in mine clearance. Позвольте мне добавить, что Эфиопия отчаянно нуждается в помощи по разминированию.
Insurgent factions stated that they were fighting to force Ethiopia's withdrawal from Somalia. Повстанческие группировки утверждали, что сражаются за то, чтобы Эфиопия вывела свои войска из Сомали.
Gizachew Shiferaw Fires Up in Addis Ababa, Ethiopia, 10 December 2008. Гизачу Шиферав зажигает свечу в Аддис-Абебе. Эфиопия, 10 декабря 2008 года.