Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопия

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопия"

Примеры: Ethiopia - Эфиопия
Hosting the eighth-largest refugee population in the world, Ethiopia continued to receive a large influx, reaching more than 535,000 by May 2014. Эфиопия, занимающая восьмое место в мире по численности находящихся на территории страны беженцев, продолжала принимать значительное количество беженцев, число которых к маю 2014 года достигло более 535000 человек.
Using that measure, Pakistan, followed by Ethiopia and Kenya, was the country most affected by refugee influxes in 2012. С помощью этого метода было установлено, что в 2012 году наибольшее воздействие приток беженцев оказал на такие страны, как Пакистан, Эфиопия и Кения[481].
With its partners, UNFPA conducted joint H4+ technical missions in priority countries such as Afghanistan, Democratic Republic of the Congo and Ethiopia. Вместе со своими партнерами ЮНФПА провел ряд совместных миссий по оказанию технической помощи по линии партнерства "Здоровье-4+" в таких приоритетных странах, как Афганистан, Демократическая Республика Конго и Эфиопия.
Mr. Ayehu (Ethiopia) said that none of the defendants who had been tried for the 2003 killings in the Gambella region had been sentenced to death. Г-н Айеху (Эфиопия) говорит, что никто из обвиняемых, представших перед судом по делу о массовых убийствах в штате Гамбела в 2003 году, не был приговорен к смертной казни.
JS6 noted that Ethiopia had not ratified ICRMW, although it had accepted recommendations to do so during the first cycle of the UPR. В материале СП6 отмечается, что Эфиопия не ратифицировала МКЗТМ, хотя и приняла в рамках первого цикла УПО рекомендации, в которых ей предлагалось это сделать.
Mr. Alemu (Ethiopia) said that the challenge of maintaining international peace and security was becoming more complex and tensions were at an all-time high. Г-н Алему (Эфиопия) говорит, что задача поддержания международного мира и безопасности становится все более сложной, о чем свидетельствует резкий рост напряженности в различных регионах земного шара.
Ethiopia noted with satisfaction Kazakhstan's efforts to achieve universal enrolment, protect women and children against violence, increase women's political representation, combat human trafficking and counter terrorism. Эфиопия с удовлетворением отметила усилия Казахстана по обеспечению всеобщего охвата населения системой школьного образования, защите женщин и детей от насилия, повышению уровня представленности женщин в политической жизни, борьбе с торговлей людьми и противодействию терроризму.
Ethiopia: OHCHR organized two disability equality training sessions in cooperation with ILO to support government officials and service providers on the human rights-based approach to disability and the Convention. Эфиопия: УВКПЧ организовало в сотрудничестве с МОТ проведение двух учебных курсов подготовки по вопросам равенства инвалидов с целью оказания помощи государственным должностным лицам и поставщикам услуг по применению основанного на правах человека подхода к инвалидности и положений Конвенции.
On 13 May 2002, Ethiopia submitted to the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission a request for interpretation, correction and consultation, in which it questioned certain aspects of the Commission's delimitation decision. Эфиопия согласилась на установку в этом секторе столбов, однако призвала к проведению диалога с Эритреей, чтобы облегчить работы по демаркации в Центральном и Западном секторах с учетом проблем, поднятых в упомянутом выше ее меморандуме от 24 января.
Mr. Zenna (Ethiopia): With more than 100 million landmines planted worldwide, the global landmine crisis has become one of the major factors for human insecurity. Г-н Зенна (Эфиопия) (говорит по-английски): Сейчас, когда по всему миру установлено более 100 миллионов наземных мин, глобальный минный кризис превратился в один из важнейших факторов опасности, грозящей людям.
At the same time, the Council viewed with disappointment Ethiopia's continued rejection of significant parts of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission decision. В то же время Совет с разочарованностью отнесся к тому, что Эфиопия продолжает отвергать решение Комиссии по установлению границы между Эритреей и Эфиопией в значительных его частях.
At the end of July 2004, 46 Eritrean unaccompanied minors were being housed at Indabaguna (Ethiopia) in Sector West, under the protection of UNHCR. В конце июля 2004 года 46 несовершеннолетних эритрейцев без сопровождения были размещены в Индабагуне (Эфиопия) в Западном секторе под защитой Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ).
Mr. Tekalegn (Ethiopia) said that his Government had two complementary food security plans - the humanitarian appeal process and the productive safety nets programme. Г-н Текалегн (Эфиопия) говорит, что у правительства Эфиопии есть два дополнительных плана обеспечения продовольственности безопасности - процесс гуманитарного призыва и программа обеспечения продовольствием в обмен на труд.
If the United Nations fails to reverse the occupation, it will be as responsible as Ethiopia for any renewed armed conflict and its consequences. Если Организация Объединенных Наций не сможет прекратить оккупацию, то она в той же самой мере, что и Эфиопия, будет нести ответственность за возобновление вооруженного конфликта в любой форме и за его последствия.
Ethiopia believed that a stronger poverty-reduction programme could go far in improving the situation of children, who largely bore the brunt of poverty. Эфиопия полагает, что более эффективная программа по сокращению масштабов нищеты может помочь существенно улучшить положение детей, на плечи которых ложится основной груз последствий нищеты.
In this regard, attention may be drawn to the partial award of the Eritrea-Ethiopia Claims Commission which found that Ethiopia had violated international law by expelling dual nationals without reason. В этой связи следует обратить внимание на частичное решение Комиссии по рассмотрению претензий между Эритреей и Эфиопией, которая постановила, что Эфиопия нарушила международное право, произведя без каких-либо оснований высылку лиц с двойным гражданством.
Angola, Ecuador, Ethiopia, and Venezuela have acknowledged using antipersonnel mines after signing the treaty, but prior to becoming States Parties. Ангола, Венесуэла, Эквадор и Эфиопия признали факт использования противопехотных мин после подписания Конвенции о запрещении этого вида оружия, но до того, как официально стали государствами-участниками этого Соглашения.
Sebat Bet ("Seven houses") is an Afroasiatic language spoken in Ethiopia. Себат-бет гураге («Семь домов гураге») - афроазиатский язык, на котором говорят в зоне Гураге, Эфиопия.
Ethiopia has also been insisting that all foreigners leave Asmara to pave the way for its plans to mount indiscriminate air attacks on the civilian population. Эфиопия также настаивала на том, чтобы все иностранцы покинули Асмэру, с тем чтобы у нее были развязаны руки для осуществления неизбирательных ударов с воздуха по гражданскому населению.
Moreover, it is clear that Eritrea is a country with a long coastline, while Ethiopia is a landlocked country. Кроме того, очевидно, что Эритрея является страной, имеющей большую береговую линию, в то время как Эфиопия - это страна, не имеющая выхода к морю.
I am pleased to present this report on the Brookings Institution-UNHCR-OAU Workshop on Internal Displacement in Africa, which was held in Addis Ababa, Ethiopia, on 19-20 October 1998. Я с удовлетворением представляю настоящий доклад о Рабочем совещании по вопросу о внутреннем перемещении населения в странах Африки, которое было организовано совместно Институтом Брукингса, УВКБ и ОАЕ и состоялось в Аддис-Абебе, Эфиопия, 19 и 20 октября 1998 года.
As unrest mounted with these military retreats, offshore US forces monitored and intercepted jihadists who sought to enter Somalia, while Kenya and Ethiopia blocked the unrest from metastasizing across the region. По мере того, как в результате этих военных отступлений нарастали беспорядки, находящиеся вне пределов страны войска США отслеживали и останавливали джихадистов, стремившихся проникнуть в Сомали, в то время как Кения и Эфиопия блокировали распространение беспорядков по целому региону.
Zambia and Ethiopia were the first large countries to attempt nationwide mass insecticide-treated net distribution targeting all persons and all households. Замбия и Эфиопия стали первыми крупными странами, попытавшимися наладить массовую раздачу обработанных инсектицидами противомоскитных сеток на всей территории страны и снабдить ими всех ее жителей и все семьи.
Ethiopia attached great importance to the activities under section 10, and took note of the 14.9-per-cent increase in the overall resource requirement for the biennium 2000-2001. Эфиопия придает чрезвычайно большое значение направлениям деятельности, предусмотренным разделом 10, и принимает к сведению тот факт, что общая сумма средств, запрошенных на двухгодичный период 20002001 годов, выросла на 14,9%.
The Commission has, therefore, been obliged to request access to the United Nations Trust Fund for Eritrea and Ethiopia in order to meet its commitments. В заключение Комиссия выражает сожаление по поводу того, что Эфиопия, несмотря на неоднократные напоминания начиная с 21 мая 2006 года, до сих пор не внесла причитающегося взноса на деятельность Комиссии в соответствии со статьей 4 Алжирского соглашения.