Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопия

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопия"

Примеры: Ethiopia - Эфиопия
Two other HIPCs, Ethiopia and Sao Tome and Principe, secured Naples terms relief, involving a 67 per cent debt service reduction in present value terms. Две другие БСВЗ - Сан-Томе и Принсипи и Эфиопия - добились облегчения бремени задолженности на неапольских условиях, т.е. 67-процентного сокращения суммы платежей в счет обслуживания долга в текущем стоимостном выражении.
As Ethiopia is bracing for war amid disastrous famine, Melles and his group are further engaged in a cynical charade that betrays their condescending attitude towards the Ethiopian people. По мере того как Эфиопия готовится к войне в условиях ужасающего голода в стране, Мелес и его пособники продолжают разыгрывать циничное представление, свидетельствующее о том, что они совершенно не считаются с интересами эфиопского народа.
Ethiopia reoccupied Tesseney last week "to demonstrate" that it was not forced out of the town but "evacuated it due to political instructions from the Government". На прошлой неделе Эфиопия вновь оккупировала Тэсэнэй, чтобы «показать», что она оставила город не потому, что была вынуждена сделать это, а «эвакуировалась из него согласно поступившим от правительства политическим указаниям».
Ethiopia's current efforts to avoid the implementation of the Boundary Commission's Award purport to rely on the Vienna Convention on the Law of Treaties. По всей вероятности, Эфиопия не пытается вынести свои новые усилия по отказу от Алжирского соглашения на рассмотрение Комиссии по установлению границы, которая, несомненно, признает аргументы Эфиопии недопустимыми.
The Council also knows that Ethiopia had accepted the Organization of African Unity (OAU) Framework Agreement long before Eritrea professed acceptance of the same. Совету также известно, что Эфиопия согласилась с Рамочным соглашением Организации африканского единства (ОАЕ) задолго до того, как Эритрея во всеуслышание заявила о своем согласии.
Ethiopia was the third most populous country in Africa, and population concerns were high on its development agenda; equality of women was prominent in every policy and programme. Эфиопия стоит на третьем месте в Африке по численности населения, и проблемы народонаселения занимают видное место в ее повестке дня по проблемам развития; важное значение во всех стратегиях и программах придается вопросам равноправия женщин.
It was a matter of public knowledge that Ethiopia had hired mercenaries from Eastern Europe, a fact which Eritrea had documented for the Third Committee. Общеизвестно, что Эфиопия вербует наемников в Восточной Европе, и Эритрея заявила об этом в Комиссии, представив доказательства, которые она получила от представителей эфиопской интеллигенции, гражданских и политических руководителей, находящихся в изгнании.
To this end, Ethiopia declared war on Eritrea and attacked it on all fronts throughout the common border and by air in June 1998. С этой целью в июне 1998 года Эфиопия объявила войну Эритрее и предприняла наступление на нее по всем фронтам вдоль общей границы, а также нанесла удары с воздуха.
The claims that Ethiopia has designs on the Eritrean port of Assab is such an unadulterated fabrication that we will not dignify it by any reply. Заявления о том, что Эфиопия вынашивает планы в отношении эритрейского порта Асэб, являются такой необоснованной фальшивкой, что мы считаем ниже своего достоинства давать на них какой-либо ответ.
UNMEE's four outreach centres are well-utilized, with a record 1,780 visitors over a one-month period to the Centre in Mekelle, Ethiopia. Активно используются четыре информационных центра МООНЭЭ, при этом центр в Мекеле, Эфиопия, за один месяц посетило 1780 человек, что является рекордным числом.
Ethiopia agreed with the recommendation in the Secretary-General's report on trafficking in women and girls (A/59/185) that comprehensive anti-trafficking legislation should be adopted and enforced. Эфиопия согласна с рекомендацией, которая содержится в докладе Генерального секретаря о торговле женщинами и девочками (А/59/185) и касается необходимости принятия всеобъемлющего законодательства по борьбе с такой торговлей и обеспечения его соблюдения.
He demanded that Ethiopia be excluded from the IGAD Technical Committee overseeing the reconciliation process, presently composed of the Frontline States and the IGAD secretariat. Он потребовал, чтобы Эфиопия была исключена из состава осуществляющего надзор за процессом примирения Технического комитета Межправительственного органа по вопросам развития, в который в настоящее время входят прифронтовые государства и секретариат МОВР.
Currently, Ethiopia has made encouraging progress in reducing child and infant mortality rate, which has reached about 77/1,000 live births, remaining still high. В настоящее время Эфиопия достигла обнадеживающего прогресса в сокращении детской и младенческой смертности, которая снизалась до 77 случаев на 1000 живорожденных, хотя этот показатель все же остается достаточно высоким.
MINURSO continued to cooperate with the observer delegation of the African Union, led by its Senior Representative, Yilma Tadesse (Ethiopia). В течение рассматриваемого периода делегация наблюдателей Африканского союза в составе МООНРЗС во главе с ее старшим представителем Йилмой Тадессе (Эфиопия) продолжала сотрудничать с Миссией.
Assistance to Governments in simplifying procedures and implementing e-government solution: Colombia, El Salvador, Ethiopia Kyrgyzstan, Guatemala, Mali, Morocco, Nigeria, Moscow and Viet Nam. Оказание помощи правительствам в вопросах упрощения процедур и внедрения системы "электронного правительства": Колумбия, Сальвадор, Эфиопия, Кыргызстан, Гватемала, Мали, Марокко, Нигерия, Москва и Вьетнам.
Mr. Kibret (Ethiopia) supported the Secretary-General's view that an equity-focused approach might be the best way to achieve the Millennium Development Goals. Г-н Кибрет (Эфиопия) поддерживает точку зрения Генерального секретаря, заключающуюся в том, что акцентированный на равноправии подход может быть оптимальным путем достижения Целей развития тысячелетия.
Five landlocked developing countries (Afghanistan, Uganda, Ethiopia, Mali and Burkina Faso) are among the top 20 recipients of aid for trade in 2009. Среди 20 стран, получивших наибольшую долю помощи в торговле в 2009 году, значится пять развивающихся стран, не имеющих выхода к морю (Афганистан, Уганда, Эфиопия, Мали и Буркина-Фасо).
Let us think of the human cost of deforestation in countries such as Haiti and Ethiopia or the dust-bowl in this country in the 1930s. Давайте подумаем о человеческих издержках явления обезлесения в таких странах, как Гаити и Эфиопия, или феномена «пыльных бурь» 1930-х годов для населения этой страны.
Ethiopia, Kenya and Somalia vaccinated millions of children under five years of age in September 2006 in the largest-ever synchronized vaccination campaign in the Horn of Africa. В сентябре 2006 года Кения, Сомали и Эфиопия осуществили вакцинацию миллионов детей в возрасте до пяти лет в рамках самой крупной за все время кампании одновременной вакцинации на Африканском Роге.
In its press statement, the Council "demand[s] Ethiopia implement fully and without delay the EEBC [Eritrea-Ethiopia Boundary Commission] decision". В своем заявлении для печати Совет «требует, чтобы Эфиопия в полном объеме и безотлагательно выполнила решение КГЭЭ [Комиссии по установлению границы между Эритреей и Эфиопией]».
The Security Council recalls that under the Algiers Agreements, both Eritrea and Ethiopia have agreed to accept the delimitation and demarcation decisions of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission as final and binding. «Совет Безопасности напоминает, что в соответствии с Алжирскими соглашениями Эритрея и Эфиопия согласились признать решения в отношении делимитации и демаркации, принятые Комиссией по установлению границы между Эритреей и Эфиопией, в качестве носящих окончательный и обязательный характер.
Ethiopia at that meeting demanded that Eritrea fulfill an extraneous and ever-expanding set of preconditions, after which (it said) it would "discuss" whether to demarcate the boundary. На этом заседании Эфиопия потребовала выполнения Эритреей не имеющего отношения к делу и непрестанно расширяющегося перечня предварительных условий, после чего (по ее словам) она «рассмотрит» вопрос о том, осуществлять ли демаркацию границы.
In fact, it had kept up its ultimatum that unless Eritrea withdrew unilaterally and unconditionally from its own territories, Ethiopia would make it do so by force. Эфиопия продолжает угрожать при помощи силы вытеснить Эритрею с ее территории, если она в одностороннем порядке и безоговорочно не покинет ее сама, а руководители Эфиопии заявили об окончании подготовки к тотальной войне.
Ethiopia, the Democratic Republic of Korea and Zimbabwe also faced failed agricultural seasons, which increased already high levels of food insecurity. Зимбабве, КНДР и Эфиопия столкнулись с проблемами, связанными с неудачными сельскохозяйственными сезонами, в результате чего пострадал их и без того низкий уровень продовольственной безопасности.
In the period 2002-2005, five landlocked developing countries, namely Ethiopia, Uganda, Bolivia, Burkina Faso and Zambia, ranked among the 25 highest recipients of Aid for Trade. В период 2002 - 2005 годов пять развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, а именно: Боливия, Буркина-Фасо, Замбия, Уганда и Эфиопия, входили в число 25 получателей максимального объема помощи, направляемой на развитие торговли.