Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопия

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопия"

Примеры: Ethiopia - Эфиопия
In June, Ethiopia had taken in 2,000 Somali refugees daily and the situation was therefore difficult. В июне Эфиопия принимала ежедневно по 2000 сомалийских беженцев, и как следствие сложилась сложная ситуация.
Mr. Getahun (Ethiopia) said that the delegation would elaborate on various aspects of the question of polygamy at the next meeting. Г-н Гетахун (Эфиопия) говорит, что делегация подробно остановится на различных аспектах вопроса о многоженстве на следующем заседании.
Mr. Yimer (Ethiopia) said that the delegation had no information about live broadcasts of the Committee's debates on the web. Г-н Йимер (Эфиопия) отвечает, что делегация не располагает никакой информацией о прямой трансляции обсуждений в Комитете через Интернет.
Ethiopia had prepared urban land for the implementation of integrated housing development programmes since 2006. После 2006 года Эфиопия подготовила городские земли к осуществлению комплексных программ развития жилья.
Country Specifics: Ethiopia, Laos, Yemen, Vanuatu, Sudan and Liberia. Опыт разных стран: Эфиопия, Лаос, Йемен, Вануату, Судан и Либерия.
Ethiopia is negotiating for accession to the WTO and implementing TRIPS is one key demand from WTO members. Эфиопия ведет переговоры о вступлении в ВТО, и присоединение к ТАПИС является одним из ключевых требований членов ВТО.
Ethiopia now reports that its remaining challenge amounts to 314 suspected hazardous areas. И теперь Эфиопия сообщает, что ее остающаяся задача составляет 314 предположительно опасных районов.
In April 2014, Ethiopia informed the Convention's intersessional meetings that it would request an extended deadline. В апреле 2014 года Эфиопия известила межсессионные совещания по Конвенции, что она запросит продление предельного срока.
To overcome this challenge, Ethiopia reported that it is now working to establish regional implementation monitoring coordinating committees. Для преодоления этой проблемы, как сообщила Эфиопия, сейчас она работает над учреждением региональных координационных комитетов по мониторингу реализации.
Ethiopia faces challenges in implementing the existing legal and policy framework due to lack of human capacity and limited financial resources. В силу отсутствия людского потенциала и ограниченности финансовых ресурсов Эфиопия сталкивается с проблемами в реализации существующей правовой и директивной структуры.
Ethiopia reported some coordination challenges when it comes to monitoring and reporting. Эфиопия сообщила кое-какие координационные проблемы, когда речь идет о мониторинге и отчетности.
In addition, Ethiopia reported that the challenges encountered include weak human, technical and financial capacity in all sectors. Вдобавок Эфиопия сообщила, что испытываемые проблемы включают слабый людской, технический и финансовый потенциал во всех секторах.
In addition to these four States Parties, a fifth - Ethiopia - had indicated that it would submit a request. Помимо этих четырех государств-участников, пятое - Эфиопия - указало, что оно представит запрос.
In 1998, Ethiopia waged a war of aggression against sovereign Eritrean territories sparking a two year border conflict. В 1998 году Эфиопия вела агрессивную войну против суверенных эритрейских территорий, развязав двухгодичный пограничный конфликт.
Ethiopia had made steady progress in its economic and social development since the adoption of the Almaty Programme of Action. После принятия Алматинской программы действий Эфиопия уверенно идет по пути прогресса в области экономического и социального развития.
Ethiopia was ready to discuss the issues further, he said. Он уточнил, что Эфиопия готова к дальнейшему обсуждению этих вопросов.
Ethiopia enquired about the impact of legal restrictions applicable to certain constitutional rights on individuals' enjoyment of the rights concerned. Эфиопия задала вопрос по поводу последствий правовых ограничений в отношении пользования определенными конституционными правами.
Ethiopia has adopted national policies and strategies, which sets the platform for economic development and political transformation. Эфиопия выработала государственную политику и стратегию, формирующие основу для экономического развития и политического обновления.
Ethiopia has made significant progress in integrating the principle of sustainable development into the country's development policies and programs. Эфиопия добилась существенного прогресса в деле включения принципа устойчивого развития в национальную политику и программы в этой области.
Ethiopia received technical and developmental assistance from the international community. Эфиопия получала от международного сообщества техническую помощь и помощь в целях развития.
UNCT stated that Ethiopia had prepared and submitted several overdue reports to treaty bodies. СГООН констатировала, что Эфиопия подготовила и представила договорным органам несколько задержанных докладов.
According to UNHCR, Ethiopia was hosting over 420,000 refugees at the end of October 2013. По данным УВКБ, по состоянию на конец октября 2013 года Эфиопия принимала у себя более 420000 беженцев.
JS6 stated that Ethiopia had not complied with recommendations to facilitate official visits to the country by special procedures mandate holders. В материале СП6 указано, что Эфиопия не выполнила рекомендации, касавшиеся облегчения официальных посещений страны мандатариями специальных процедур.
Ethiopia was host to over 644,000 refugees, in particular from Eritrea, Somalia and Sudan. Эфиопия принимает у себя свыше 644000 беженцев, прежде всего из Эритреи, Сомали и Судана.
Ethiopia had long been committed to United Nations peacekeeping and had participated in more than ten peacekeeping missions. Эфиопия уже давно привержена миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций и принимала участие в более чем десяти миротворческих миссиях.