Английский - русский
Перевод слова Especially
Вариант перевода Особенности

Примеры в контексте "Especially - Особенности"

Примеры: Especially - Особенности
Even northern cities and states were also notable for their merchant republics, especially the Republic of Venice. Но и северные города-государства были достойны особого внимания в связи с феноменом купеческих республик, в особенности Венецианская республика.
This product was exported to Europe, especially in the 17th and 18th centuries. Этот продукт экспортировался в Европу, в особенности в 17 и 18 вв.
The sparkling version of Champagne continued to grow in popularity, especially among the wealthy and royal. Игристый вариант шампанского становился всё более популярным, в особенности среди королевских семей и состоятельных особ.
This cookie is a popular Italian holiday treat, especially at Christmas. Печенье является очень популярным праздничным десертом в Италии, в особенности на Рождество.
Mars shows very large ergs, especially next to the polar caps, where dunes can reach a considerable size. На Марсе существуют очень большие эрги, в особенности неподалёку от его полярных шапок, где дюны могут достигать значительных размеров.
Steam-hauled passenger services in the east of the network were gradually replaced with electric traction, especially around London's suburbs. Пассажирские поезда на паровой тяге постепенно заменялись на электрическую, в особенности в пригородах Лондона.
His ideas concerning monetary policy, taxation, privatization and deregulation influenced government policies, especially during the 1980s. Идеи Фридмана о кредитно-денежной политике, налогообложении, приватизации и дерегуляции легли в основу многих правительственных программ, в особенности в 80-е годы.
Security (and Information security especially) is critical to business. Безопасность, а в особенности информационная безопасность, очень важна в любом бизнесе.
In his final years, Ruth made many public appearances, especially in support of American efforts in World War II. В конце жизни Рут часто выступал перед людьми, в особенности в поддержку США, участвовавшей во Второй мировой войне.
She is admired and respected by everyone, especially men. Ею восхищались и восхищаются многие, но австралийцы, в особенности.
The constant appears in a number of sums and integrals, especially those involving Gamma functions and zeta functions. Эта постоянная возникает в различных суммах и интегралах - в особенности в тех, где присутствует гамма-функция или дзета-функция Римана.
The Azerbaijani Democratic Republic is determined to establish friendly relations with all, especially with the neighboring nations and states. Азербайджанская Демократическая Республика стремится установить добрососедские отношения со всеми членами международного общения, и в особенности с сопредельными народами и государствами.
Art was mostly limited to decorative purposes, especially in pottery. Искусство в основном было ограничено декоративными целями, в особенности керамикой.
Biochemistry is the study of the chemistry taking place in living organisms, especially the structure and function of their chemical components. Биохимия изучает химические процессы, происходящие в живых организмах, особенности структуры и функции их химических компонентов.
Some industries were introduced as well, especially in Iguala and Chilpancingo. Были введены некоторые отрасли промышленности, в особенности в Игуале и Чильпансинго.
In social sciences, especially economics, a stylized fact is a simplified presentation of an empirical finding. В общественных науках и, в особенности, в экономике общий факт представляет собой упрощенное обобщение эмпирических результатов исследования.
Grekov also gave considerable attention to the collection and publication of primary sources, especially chronicles. Греков уделял большое внимание сбору и публикации множества первоисточников, в особенности, исторических хроник.
Its subject matter is childhood and the family (especially child abuse), and psychological studies of anthropology and ethnology. Важными объектами для исследования являются детство и семья (в особенности надругательство над детьми), и психологическое изучение антропологии и этнологии.
But following of his great ancestors, especially Fuzuli's traditions, the poet glorified not divine, but real love. Но, продолжая традиции своих великих предшественников, в особенности Физули, поэт воспевал не божественную, а реальную, земную любовь.
Later on, his interest turned towards the study of politics, especially the formation of political parties and European nation-states. Позднее его в большей степени стало интересовать изучение политики, в особенности исследования политических партий в европейских национальных государствах.
UNODC also provides training and educational materials aimed at prevention of drug use and HIV infection especially among young people. Кроме того, ЮНОДК предоставляет обучение и оказывает содействие в подготовке учебных материалов, предназначенных для профилактики наркомании и ВИЧ-инфекции, в особенности, среди молодежи.
Summer brings many festivals to the province of Alberta, especially in Edmonton. Лето приносит много фестивалей в провинцию Альберта, в особенности в Эдмонтон.
The Australian described her as "a vanguard for Melanesian culture and a voice of the ni-Vanuatu, especially women". Издание The Australian назвало её «авангардом меланезийской культуры и голосом ни-вануату, в особенности женщин».
Addressing the audience, Mrs. Yushchenko expressed her sympathy to all victims of the tragedy, especially those losing their family and children. Обращаясь к присутствующим, госпожа Катерина Ющенко выразила сочувствие всем пострадавшим, в особенности тем, кто потерял родных, детей.
From the 11th century, it emerged as a maritime and mercantile city, especially in the Adriatic. С XI века он заявил о себе как морской и торговый город, в особенности на Адриатике.