The ceiling was another element that distorted the current scale of assessments; her delegation would like to see it maintained at its current level. |
Верхний предел - другой элемент, который приводит к искажению нынешней шкалы взносов; делегация оратора хотела бы сохранить его нынешний уровень. |
A moment ago I referred to another element of the judicial function, which is as characteristic as it is constant. |
Несколько минут назад я сослался на еще один элемент судебных функций, который столь же характерен, как и постоянен. |
But this did not solve the big problem I had with Enron yet, because in Enron, there's also a social element. |
Люди видят друг друга в действии. потому что Enron содержал ещё и социальный элемент. |
Some delegations proposed that element 7 be drafted to enable the Committee to deal with situations of serious and systematic violations under a communications procedure. |
Ряд делегаций предложили сформулировать элемент 7 таким образом, чтобы Комитет мог рассматривать по процедуре представления сообщений ситуации, связанные с серьезными и систематическими нарушениями. |
The Board decided that the programme element should be reformulated, taking into account the relevant work and studies that were already available. |
Совет принял решение о том, чтобы этот элемент программы был сформулирован иначе с учетом уже проделанной работы и проведенных исследований. |
The comments in paragraphs 125 to 130 below relate essentially to public order offences which may have an element of "race" in them. |
Информация, содержащаяся в пунктах 125-130 ниже, касается в основном правонарушений общественного порядка, которым может быть присущ элемент "расы". |
It provides for, among other things, the stimulation of rural development in opium-producing areas as another key element of the opium-elimination strategy. |
Она предусматривает, среди прочего, стимулирование развития сельских районов в областях, производящих опиум как еще один ключевой элемент стратегии по ликвидации опиума. |
The Republic of Korea proposes to insert a new element as follows: |
Республика Корея предлагает добавить следующий новый элемент: |
We propose that element 3 be deleted, as it is an unnecessary addition to the essence of this crime. |
Мы считаем целесообразным предложить снять третий элемент, поскольку он является добавлением, не имеющим отношения к существу этого преступления. |
At the same time, Council reform is but one element of the much broader agenda of renewal upon which we are now embarked. |
В то же время реформа Совета - это неотъемлемый элемент осуществляемой нами широкой программы обновления. |
Global element: It is recommended that the Conference of the Parties establish a subsidiary body that could be called the Global Coordinating Group to oversee all elements of the GMP. |
Глобальный элемент: рекомендуется, чтобы Конференция Сторон учредила для руководства всеми компонентами ГПМ вспомогательный орган, который можно было бы назвать Глобальной координационной группой. |
Finally, in contrast to the previous version, the revised Joinet Guidelines do not include guarantees of non-repetition as an element of reparation. |
И наконец, в отличие от предыдущего варианта, в пересмотренные Руководящие положения Жуане гарантии неповторения не включены как элемент возмещения ущерба. |
The Mission's special police unit arrived in Haiti in December 1997 and the substantive police element was redeployed during that month in keeping with the new mandate. |
Сотрудники специального полицейского подразделения Миссии прибыли в Гаити в декабре 1997 года, и основной полицейский элемент был передислоцирован в том же месяце в соответствии с новым мандатом. |
The Government's disarmament, demobilization and reintegration plan was welcomed as a critical element in ensuring durable peace, and the importance of providing adequate resources for it was stressed. |
Правительственный план разоружения, демобилизации и реинтеграции приветствовался как критически важный элемент обеспечения прочного мира, и была подчеркнута важность выделения адекватных ресурсов для его финансирования. |
In its reply to interrogatories from the Panel, Enka sought to increase this claim element to US$136,131,239. |
В своих ответах на вопросы Группы "Энка" пыталась увеличить этот элемент претензии до 136131239 долл. США. |
However, it is in the area of valuation of the large variety of items comprised in each loss element that the Panel encountered complex issues. |
Однако именно в области расчета стоимости самых разнообразных предметов, входящих в каждый элемент потерь, Группа столкнулась со сложными проблемами. |
The element "with the intention of acquiring international legal obligations" contained in the Special Rapporteur's definition was also questioned as unduly restricting the topic. |
Элемент "с намерением приобрести международные правовые обязательства", содержащийся в определении Специального докладчика, также ставился под сомнение как неоправданно ограничивающий тему. |
It was generally agreed that this element of the definition should be reformulated as "intention to produce legal effects on the international plane". |
В целом была достигнута договоренность о том, что этот элемент в определении следует изложить в новой формулировке как "намерение вызвать правовые последствия в международном плане". |
One of the reasons for the success of the Healthy Cities initiative of the World Health Organization is the representational and participatory element. |
Одним из причин успеха инициативы Всемирной организации здравоохранения по обеспечению здоровой среды в городах является элемент репрезентативности и участия. |
Programme element 07.1.2 - Liaison with other organizations and organization of seminars and workshops |
Элемент программы 07.1.2 Связь с другими организациями и организация семинаров и рабочих совещаний |
With this in mind, the coordinating role of IAEA constitutes the key element in developing a global verification arrangement to ensure the elimination of nuclear weapons. |
Учитывая это, координирующая роль МАГАТЭ представляет собой ключевой элемент в разработке глобальной системы контроля для обеспечения ликвидации ядерного оружия. |
An independent judiciary is a fundamental element of any society based on the rule of law, and constitutes a crucial guarantee for the protection of human rights. |
Независимый суд - это основной элемент любого общества, где соблюдается принцип господства права, образующий важнейшую гарантию защиты прав человека. |
The oversight function, both external and internal, is an important and indispensable element for improving the quality of programmes and effectiveness of management. |
Функции по обеспечению как внутреннего, так и внешнего надзора представляют собой важный и неотъемлемый элемент деятельности по повышению качества программ и эффективности управления. |
Biosensors may easily be "poisoned"; i.e., some chemicals encountered in the environment may damage or destroy the sensing element. |
Биодатчики можно легко "отравить", иными словами, некоторые имеющиеся в окружающей среде химические вещества могут повредить или разрушить сенсорный элемент. |
The amendment thus introduced into the law had been unacceptable under the Spanish system as it contained a discriminatory element that was contrary to article 14 of the Constitution. |
Эта поправка была неприемлемой для правовой системы Испании, поскольку она вносила элемент дискриминации, противоречащий статье 14 Конституции. |