| Another cautioned against expanding a definition already accepted by the United Nations and suggested including the element of access to energy in another part of the resolution. | Другой представитель предостерег против расширения определения, уже принятого Организацией Объединенных Наций, и предложил включить элемент доступа к энергоресурсам в другую часть резолюции. |
| The provisions on passive bribery include the element of "request" or "acceptance" of a gift, promise or service. | Положения о пассивном подкупе подразумевают элемент "вымогательства" или "принятия" подарка, обещания или услуги. |
| Silence as a possible element of an agreement under article 31 (3) | Молчание как возможный элемент соглашения по смыслу статьи 31(3) |
| It provides the human element essential for building trust and confidence in the process and serves to make the Office more accessible as a forum. | Оно привносит элемент человеческого общения, необходимый для укрепления доверия к процессу, и служит цели обеспечения большей доступности Канцелярии как форума. |
| The mobilization of all resources, along with their productive use, is a crucial element in enabling the private sector to help build greater prosperity and well-being. | Мобилизация всех ресурсов, а также их производительное использование - важнейший элемент усилий по созданию условий для того, чтобы частный сектор мог вносить свой вклад в обеспечение большего процветания и благосостояния. |
| Was that really the most important element in treaty interpretation? | Действительно ли это самый важный элемент толкования договора? |
| In addition, it was said that the words "when the context so requires", introduced an element of ambiguity throughout the draft. | Кроме того, было отмечено, что слова "когда этого требует контекст" вносят во весь текст проекта элемент неопределенности. |
| That element also related to reparations for enslavement and the transatlantic slave trade, in line with the Durban Declaration and Programme of Action. | Данный элемент также предусматривает выплату компенсаций за последствия порабощения и трансатлантической работорговли в соответствии с Дурбанской декларацией и Программой действий. |
| Throughout the consideration of the operational sub-criteria, a few speakers introduced or sought to introduce the element of measurability, ranging from indicators to monitoring and evaluation of the implementation of human rights. | В ходе рассмотрения оперативных подкритериев несколько выступающих предложили или сочли целесообразным предложить элемент измеримости в форме индикаторов для мониторинга и оценки осуществления прав человека. |
| That is, an element of discrimination exists that is manifested when it comes to wage conditions and employment of older workers. | Иными словами, существует элемент дискриминации, проявляющийся в вопросах оплаты труда и условий работы работников более старшего возраста. |
| This element is reflective of the overall objective of the Convention and one of the main characteristics of organized crime, which is to achieve material gain from criminal activity. | Этот элемент является отражением общей цели Конвенции и одной из основных характерных черт организованной преступности, которая состоит в достижении материальной выгоды от преступной деятельности. |
| The element of undue advantages for third parties does not appear in articles 52, 53 or 54, although it is covered under article 51. | В статьях 52, 53 или 54 отсутствует элемент неправомерного преимущества, хотя он присутствует в статье 51. |
| To assist in a broad implementation of the provision, the review team recalled that the element of "damage" was not required by the Convention. | Чтобы помочь в широком осуществлении этого положения, группа по проведению обзора напомнила, что согласно Конвенции элемент "ущерба" не является обязательным. |
| The basic rule (art. 336, para. 1) does not cover the element of advantage to third parties. | Базовое положение (пункт 1 статьи 336) не охватывает элемент предоставления выгоды третьим сторонам. |
| Passive trading in influence is covered by article 336, which does not explicitly express the element "directly or indirectly". | Пассивное злоупотребление влиянием в корыстных целях охвачено статьей 336, в которой элемент "прямо или косвенно" в прямой форме не отражен. |
| If it was required to find a subjective element for every link in the chain, it would be impossible to prosecute many of those involved. | Если бы требовалось найти субъективный элемент для каждого звена цепи, невозможно было бы привлечь к судебной ответственности многих причастных к этому лиц. |
| One element that needs to be included is the pivotal role that the human resources of the public administration can play in national economic development. | Однако необходимо включить сюда один элемент - то, что людские ресурсы в государственном управлении могут иметь основополагающее значение в национальном экономическом развитии. |
| The element of accessibility has four dimensions: | Элемент доступности имеет четыре следующих измерения: |
| While we still have the element of surprise on our side? | Пока на нашей стороне элемент неожиданности. |
| And in the periodic table, that sixth element is carbon, which is no coincidence, because this thing is made from little else. | И в таблице Менделеева, шестой элемент - карбон, который не случайное совпадение, потому что сделана она почти не из чего. |
| You think this is where they're sourcing the element? | Думаешь, они там добывают этот элемент? |
| In fact, it was a brand new element. | ѕо сути, это был совершенно новый элемент. |
| Have you chosen your element for your final group project? | Вы уже выбрали химический элемент для вашего итогового группового проекта? |
| We thought that Samsonite is this very rare element, this mythical substance, the hardest on earth, and we see an adventurer leaping through a cave. | Мы подумали, что самсонит - это такой очень редкий элемент, такая мифическая субстанция, самая твердая на земле - и мы видим искателя приключений идущего по пещере. |
| The alchemists didn't yet know what an element was. | јлхимики еще не знали, что такое химический элемент. |