Английский - русский
Перевод слова Element
Вариант перевода Элемент

Примеры в контексте "Element - Элемент"

Примеры: Element - Элемент
A third key element in dealing with illicit cultivation is the upholding of the relevant national laws prohibiting such cultivation. Третий ключевой элемент борьбы с незаконным выращиванием культур заключается в принятии соответствующих национальных законов, запрещающих такое выращивание.
International cooperation for development must be seen as an intrinsic element in efforts to improve the status of disabled persons in developing countries. Международное сотрудничество в целях развития должно рассматриваться как неотъемлемый элемент усилий по улучшению положения инвалидов в развивающихся странах.
This element is particularly important because technology has become increasingly fast-changing, and therefore requires rapid policy responses over time. Этот элемент особенно важен, поскольку темпы научно-технического прогресса все более ускоряются и, таким образом, со временем потребуют оперативного принятия ответных мер стратегического характера.
There is thus an element of competition with developing countries for the relatively fixed amount of official resources. Поэтому имеет место элемент конкуренции этих стран с развивающимися странами в том, что касается получения официальных ресурсов, объем которых относительно постоянен.
Despite appearances, they are now no more than an anachronistic element of underdevelopment. Несмотря на внешние признаки, они сейчас не более, чем анахроничный элемент отставания в экономическом развитии.
It also provides a formidable incentive for economic growth and therefore a strategic element in combating poverty. Она также обеспечивает ощутимый импульс для экономического роста и тем самым являет собой стратегический элемент в борьбе с нищетой.
Democratization, as a fundamental element in the development of peoples, must coexist with development of the international community and its multilateral system. Демократизация, как основной элемент в развитии народов, должна сосуществовать с развитием международного сообщества и его многосторонней системой.
'You're just missing one crucial element. Вы только пропустили один ключевой элемент.
However, the concept might create an incentive for States to accept the element of compulsory arbitration contained in article 58, paragraph 2. Однако эта концепция может создать стимул для государств признавать элемент обязательного арбитража, содержащийся в пункте 2 статьи 58.
The subjective element consists in the possibility that the subordinate may interpret the order. Субъективный элемент связан с возможностью толкования полученного приказа подчиненным.
Democracy within and among States was understood as the binding element of these efforts. Демократия в самих государствах и в отношениях между ними понималась как связующий элемент этих усилий.
Failure to carry out pre-existing legal duty constitutes material element of an offence when the person acted with knowledge or intent. Невыполнение уже существующих обязанностей по закону составляет материальный элемент преступления, если лицо действовало сознательно или намеренно.
Acceptance of State responsibility is an element in averting mass flows of refugees generally and in facilitating durable solutions to their problems. Признание ответственности государств представляет собой элемент предотвращения массовых потоков беженцев в целом и содействия долгосрочным решениям их проблем.
Creating entirely new financing mechanisms adds another element of risk in the emerging sustainable forestry sector and their development needs careful preparations, testing and evaluation. Создание совершенно новых механизмов финансирования привносит дополнительный элемент риска в зарождающийся сектор устойчивого лесоводства, и их разработка требует тщательной подготовки, апробирования и оценки.
Our translation of the writings indicate that the alien element is called naquadria. Судя по нашему переводу найденных в храме записей... этот инопланетный химический элемент называется Наквадрия.
In addition, our policy towards Cuba also includes the important element of direct support for the Cuban people. Кроме этого, наша политика по отношению к Кубе содержит также важный элемент прямой поддержки кубинского народа.
It should be noted that there is a common element among the four statements issued by the summit conferences. Следует отметить, что в этих четырех заявлениях, принятых на конференциях на высшем уровне, присутствует один общий элемент.
The Commission considered that the mobility element as currently structured worked well in both kinds of situations. Комиссия сочла, что элемент выплат за мобильность в его нынешнем виде дает эффективные результаты в обоих случаях.
It was not clear what share of resources would be allocated to that element under the proposed structure. Неясно, какая доля ресурсов будет выделена на этот элемент в рамках предлагаемой структуры.
This should constitute a fundamental element in the process of strengthening democracy in that country. Эти меры должны составлять основной элемент в процессе укрепления демократии в этой стране.
The second element is enlargement of both categories of membership, permanent as well as non-permanent. Второй элемент - это расширение обеих категорий членов: постоянных и непостоянных.
The third element entails adapting the decision-making procedures to the new size and composition of an enlarged and reformed Security Council. Третий элемент предполагает утверждение процедур принятия решений по численности и составу расширенного и реформированного Совета Безопасности.
The fourth and last element is a periodic review. Четвертый и последний элемент - это периодический обзор.
I needed to inject an element of derring-do into my sobriety. Я должен был привнести элемент безрассудства в свою трезвость.
TK: Which is a very attractive design element. ТК: Это очень привлекательный элемент дизайна.