| The second element concerns the use of strict evidentiary standards. | Второй элемент касается применения строгих критериев доказательности. |
| The third element concerns the goal of enlisting Governments, regional organizations and intergovernmental bodies to cooperate in the implementation of sanctions. | Третий элемент касается цели привлечения правительств, региональных организаций, межправительственных органов к сотрудничеству в деле соблюдения санкций. |
| The fourth element relates to the use of quiet diplomacy. | Четвертый элемент связан с использованием «спокойной» дипломатии. |
| Some delegations prefer to include a purpose element. | Некоторые делегации предпочитают включить элемент умысла. |
| Some delegations were of the view that this element may require further drafting. | Некоторые делегации сочли, что этот элемент, возможно, нуждается в доработке. |
| Furthermore, the sensitive element of the sensor is situated near the conductor of the printed circuit board contained in the cable path. | При этом чувствительный элемент датчика размещен возле проводника печатной платы, содержащейся в кабельном тракте. |
| A control element is designed in the form of a multilink hinged mechanism. | Управляющий элемент выполнен в виде многозвенного шарнирного механизма. |
| The cladding panel comprises a base and a decorative element in the form of indentations on the outside surface of the base. | Облицовочная панель содержит основание и декоративный элемент, выполненный в виде углублений со стороны наружной плоскости основания. |
| The sprung element of the catch is in the form of a sphere, pin or plate. | Подпружиненный элемент фиксатора выполнен в виде шарика, гвоздя или пластины. |
| The artificial teeth are secured to the fastening element using acrylic resin or different composite materials. | Искусственные зубы закреплены за фиксирующий элемент при помощи акриловой пластмассы или различных композитных материалов. |
| Said heating element (9) is connected to the reagent supply control unit. | Нагревательный элемент (9) связан со средством регулирования подачи реагента. |
| The inventive element comprises a base in the form of a polymer metallised film. | Элемент содержит основу в виде полимерной металлизированной пленки. |
| The sensing element of the sensor is made on a inductance coil. | При этом чувствительный элемент датчика выполнен на катушки индуктивности. |
| This first element of the exchange programme was quite successful in further developing a broad collaboration between the two sister organizations. | Этот первый элемент программы обмена был достаточно успешным в деле дальнейшего расширения сотрудничества между двумя родственными организациями. |
| In the other variant, the body comprises at least one sealing element. | Согласно другому варианту, корпус содержит по меньшей мере один уплотнительный элемент. |
| Those facilities serve as an additional element of political and military tension in a region already under a great deal of tension. | А эти установки создают дополнительный элемент политической и военной напряженности в регионе, который уже и без того напряжен до предела. |
| 100 The format includes category, data element, field code, type, content and definitions. | 100 Формат предусматривает категорию, элемент данных, код поля, тип, содержание и определения. |
| Fishing rights, or rights of harvest, are the central element of the fisheries management regime. | Промысловые, или добычные, права - это центральный элемент рыбохозяйственного режима. |
| It is therefore problematic from the perspective of the provided by element of prescription by law in the test for restrictions on freedom of expression. | Поэтому трудно использовать элемент правового предписания для установления ограничений на свободу выражения мнений. |
| Many prosecutors have not yet realized that almost all cases of organized crime have a cross-border element. | Многие работники прокуратуры еще не осознали того факта, что почти во всех случаях организованной преступности присутствует трансграничный элемент. |
| While not formally required by the terms of the CCW, Article 36 reviews are a logical and necessary element of CCW implementation. | Хотя это формально не требуется по условиям КНО, разборы по статье 36 являют собой логичный и необходимый элемент осуществления. |
| While the ICSC recommendations were welcome, an element of managerial accountability for the achievement of gender goals should be introduced. | Хотя рекомендации КМГС приветствуются, следует ввести элемент управленческой подотчетности за достижение гендерных целей. |
| Confidence-building measures constitute a very important and effective element in strengthening regional and global security. | Меры укрепления доверия представляют собой очень важный и эффективный элемент укрепления региональной и глобальной безопасности. |
| This element of discretion is also recognized, at least implicitly, as a matter of treaty law. | Этот элемент дискреционных полномочий также признается, по крайней мере имплицитно, как вопрос договорного права. |
| However, this additional element is not essential to the prohibition of collective expulsion as a violation of international law. | Однако этот дополнительный элемент не является важнейшим с точки зрения запрещения коллективной высылки как нарушения международного права. |