Each element of the UNDP programme framework makes a distinctive contribution to whole. |
Каждый элемент программных рамок ПРООН вносит свой определенный вклад в общее дело. |
OIOS did observe one important element, however, under component 4, pertaining to public information, where substantial progress had been achieved. |
УСВН, однако, отметило один важный элемент в компоненте 4, касающийся общественной информации, в отношении которого достигнут значительный прогресс. |
And the revolution in Latin America has it all and it has a strong socialist element. |
А у революции в Латинской Америке есть все необходимое для этого, и она несет в себе мощный социалистический элемент. |
The new design incorporates a common branding element that fits in well with any content style. |
Новое оформление включает общий элемент брендинга, который хорошо сочетается с любым по стилю информационным наполнением. |
Such quotas had proved effective in Norway and elsewhere and surely added a new element to the work of those corporations. |
Введение такого рода квот доказало свою эффективность в Норвегии и других странах и, безусловно, привнесло новый элемент в работу этих корпораций. |
The Subcommittee members and Secretariat staff members have devoted time on Saturdays following the plenary to this vital element of ongoing development. |
Члены Подкомитета и сотрудники его секретариата на этот исключительно важный элемент текущей деятельности отводили время по субботам по окончании пленарных сессий. |
The fifth element entails cooperation between the two communities in the humanitarian sphere, and implementation of the special programmes on education and tolerance. |
Пятый элемент предусматривает сотрудничество между двумя общинами в гуманитарной сфере, осуществление специальных программ в области образования и воспитания терпимости. |
Notable features of the UNCTAD peer review are an atmosphere that is not interrogative or hostile and the strong element of South-South cooperation. |
Отличительными чертами коллегиального обзора ЮНКТАД является доброжелательная атмосфера, в которой они проводятся, и существенный элемент сотрудничества Юг-Юг. |
The third element concerns the consolidation of international law. |
Третий элемент связан с упрочением международного права. |
Peace, prosperity and dignity require one other element: we must have security. |
Помимо мира, процветания и достоинства необходим еще один элемент: нам нужна безопасность. |
Voluntary contributions comprise only one element of total income. |
Добровольные взносы образуют лишь один элемент общих поступлений. |
This element will form part of his "compact" with senior officials, where their management goals are set. |
Этот элемент будет включен в его «договор» со старшими должностными лицами, в котором излагаются их цели в области управления. |
The representative of Spain announced that Spain's contribution to the OHCHR will contain a significant earmarked element for the Fund. |
Представитель Испании заявил, что взнос Испании в УВКПЧ будет содержать значительный элемент, зарезервированный для Фонда. |
By defining the duties of the unemployed, activation introduces an element of conditionality into labour market policies. |
Определение обязанностей безработных при активизации политики вносит в политику на рынке труда элемент обусловленности. |
The role that each element plays in individual UNODC programmes is based on existing circumstances, the target populations and local conditions. |
Роль, которую каждый элемент играет в конкретных программах ЮНОДК, определяется существующими обстоятельствами, целевыми группами населения и местными условиями. |
This programme element integrates components A2, B2 and C3 of the Conceptual Framework. |
Данный элемент программы включает в себя компоненты А2, В2 и С3 концептуальных рамок. |
This programme element corresponds to the component E2 of the Conceptual Framework. |
Данный элемент программы соответствует компоненту Е2 концептуальных рамок. |
The clause itself should be deleted, because it introduced a unilateral and subjective element. |
Рассматриваемую клаузулу следует исключить, поскольку она вносит односторонний и субъективный элемент. |
The notion of reparation may also include an element of restorative justice. |
Понятие возмещения может также включать в себя элемент восстановительного правосудия. |
Business development services can bring an indispensable element of innovation and technology upgrading, particularly to SMEs. |
Службы развития предпринимательства могут привнести необходимый элемент новаторства и технической модернизации, прежде всего для МСП. |
Another innovative element of the scheme is the allocation to the federal states of new federal funds. |
Другой новаторский элемент народного страхования - передача штатам новых ассигнований из федерального бюджета. |
Moreover, there is today a new element. |
Более того, сегодня появился новый элемент. |
One element of the Regional Programme that should be strengthened was technology transfer. |
Следует, в частности, усилить такой элемент Региональной программы как передача технологий. |
The requirement to include a statement of the extraordinary events was introduced as an additional element of restraint. |
Требование о включении заявления об исключительных обстоятельствах было введено как дополнительный элемент ограничения. |
Thailand believes that prevention is an important key element for achieving this goal. |
Таиланд считает, что профилактика - ключевой элемент достижения этой цели. |