| Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing. | Выберите элемент, следующий за нумерацией: позиция табуляции, пробел либо без элемента. |
| A parameter is any element that can be manipulated (composed) separately from other elements or focused on separately in an educational context. | Параметр - это любой элемент, которым можно манипулировать (отставлять) отдельно от других элементов или фокусироваться на нем отдельно в образовательном контексте. |
| In paragraph 7 of the resolution, it welcomed the Committee's agreement to consider another element of the methodology and looked forward to further reports. | В пункте 7 этой резолюции она приветствовала согласие Комитета рассмотреть еще один элемент методологии и отметила, что она с интересом ожидает новых докладов. |
| By insisting that we cease fire on the enemy stronghold and you've allowed it to expand even further and we've lost the element of surprise. | Настаивая на прекращении огня по вражеской цитадели... вы позволили полю еще более расшириться, и мы потеряли элемент внезапности. |
| Audience: The endurance element is a very important part of the game, walking all those holes. | Зритель: Важнейший элемент игры - выносливость, способность пройти все лунки. |
| but together they form the strong fifth element. | Но вместе они образуют сильный пятый элемент. |
| One of them, element 94, is called plutonium and is one of the most toxic substances known. | Один из них, элемент 94, называется плутоний, и это одно из самых токсичных веществ, известных нам. |
| Perhaps a separate creation for each element? | Может быть, каждый элемент создается отдельно? |
| One is, for instance, technetium is a radioactive element with a decay time of 4.2 million years. | Возьмем, к примеру, технеций - радиоактивный элемент с периодом распада около 4,2 млн лет. |
| I know the Sin Rostro case better than anyone, and right now, we got the element of surprise working for us. | Я погружён в дело Сина Ростро, как никто другой, и прямо сейчас на нас работает элемент неожиданности. |
| An element that could balance those scales, And I mean that quite literally. | Элемент, способный уравновесить чашы весов, и, думаю, что вполне буквально. |
| Each element will have a different signature of light that it emits when heated, because it has a different configuration of electrons around the nucleus. | Каждый элемент при нагревании будет излучать свет с особыми свойствами из-за особой конфигурации электронов вокруг ядра. |
| The idle computers therefore represent an element of waste as the expenditure did not contribute to the realization of envisaged objectives. | Таким образом, бездействующие компьютеры представляют собой элемент бесхозяйственности, поскольку понесенные затраты не способствовали реализации поставленных целей. |
| Both steps would add a crucial element of stability and reliability into a system that must operate on the basis of multi-year planning, but is subjected to short-term fluctuations. | Эти меры добавили бы важный элемент стабильности и надежности в систему, которая должна действовать на основе многолетнего планирования, однако подвержена краткосрочным колебаниям. |
| At the same time, this introduces an element of instability into long-standing world economic ties and forces third countries to adopt harsh sanctions. | С другой стороны, это вносит элемент нестабильности в устоявшиеся мирохозяйственные связи, вынуждает третьи страны принимать жесткие санкции. |
| Between the isolated individual and the world there must be an intermediate element, an organized community that enables the individual to participate in the life of the world. | Между отдельным индивидом и миром должен существовать промежуточный элемент - организованное сообщество, позволяющее индивиду принимать участие в жизни всего мира. |
| Laying a strong foundation of support for human rights in the general public through education and information is a crucial element in achieving the objectives of Vienna. | Обеспечение внушительной поддержки прав человека со стороны широкой общественности с помощью образования и информации - важнейший элемент в деле достижения целей Венской декларации. |
| His delegation took particular note of a new element in the codification work of UNCITRAL, namely the draft Guide to Enactment. | Его делегация особо отмечает новый элемент в кодификационной деятельности ЮНСИТРАЛ, а именно проект руководства по введению в действие типового закона. |
| The pragmatic determination of the proposals therefore had to take into account an element of "what the traffic will bear". | Поэтому при выработке предложений на прагматической основе необходимо учитывать элемент их реальной осуществимости. |
| This insurance facility should be basically concerned with the countries with the poorest sovereign risk position, and thus there had to be a subsidy element. | Этот механизм страхования должен быть рассчитан прежде всего на страны, имеющие самые уязвимые позиции с точки зрения "суверенных" рисков, и, таким образом, в него необходимо заложить элемент субсидирования. |
| A new element introduced in article 19 was that a decision of the International Court of Justice would be required before States were authorized to apply countermeasures. | Новый элемент, содержащийся в статье 19, заключается в том, что до того, как государства смогут принять контрмеры, необходимо, чтобы решение об этом вынес Международный Суд. |
| Can we, when dealing with proportionality, ignore this element? | Можем ли мы, рассматривая вопрос о соразмерности, игнорировать этот элемент? |
| Audience: The endurance element is a very important part of the game, walking all those holes. | Зритель: Важнейший элемент игры - выносливость, способность пройти все лунки. |
| Well, as I was saying, Mr. Novak there is an element of risk involved. | Ну, как я и сказал, Мистер Новак... тут присутствует элемент риска. |
| Increasing food production through the distribution of seeds and tools is a common element of such projects, as is the rehabilitation of social infrastructure. | Еще одной общей особенностью таких проектов является увеличение производства продовольствия на основе распределения семян и сельхозинвентаря; другой элемент связан с восстановлением социальной инфраструктуры. |