Английский - русский
Перевод слова Element
Вариант перевода Элемент

Примеры в контексте "Element - Элемент"

Примеры: Element - Элемент
The increase in the membership of the Security Council is a pivotal element of the reform. Увеличение членского состава Совета Безопасности - стержневой элемент реформы.
This claim element is composed primarily of KOC's estimated reinstatement cost for the Onshore Facility. Этот элемент претензии включает в первую очередь предполагаемые затраты "КОК" по восстановлению Берегового объекта.
The first element is ensuring a high quality standard for the database and to improve its content. Первый элемент - это обеспечение соответствия базы данных высоким качественным стандартам и совершенствование ее содержания.
The fourth element related to the acquisition of small quantities is the proliferation of chemical weapons knowledge. Четвертый элемент, связанный с приобретением малых количеств, - это распространение знаний о химическом оружии.
A further key element of the work of the Commission will be to look at international experience of entry systems. Другой ключевой элемент в работе Комиссии будет заключаться в обзоре международного опыта систем приема учащихся.
Another basic element of the worldwide response to the pandemic are fundamental freedoms guaranteeing gender equality. Еще один важный элемент всемирной борьбы с этой пандемией - это основополагающие свободы, гарантирующие равенство между мужчинами и женщинами.
The rule of law was a fundamental element of conflict resolution, peacekeeping operations and nation-building in emerging democracies. Верховенство права - важный элемент урегулирования конфликтов, миротворческих операций и создания государственности в новых демократических странах.
But there is one other essential element as well, and that is democracy. Вместе с тем также существует еще один важный элемент, которым является демократия.
The authority for the Secretary-General to move staff members wherever they are needed is another element of a mandatory mobility scheme. Наличие у Генерального секретаря полномочий на перемещение сотрудников туда, где они требуются, составляет еще один элемент схемы обязательной мобильности.
Given the enormity of these challenges, the reintegration of returnees is treated as an integral element of the broader process of peace-building. С учетом колоссальности этих проблем реинтеграция беженцев рассматривается как составной элемент более широкого процесса миростроительства.
In practice, however, genocidal intent can often be proved through the material element. Однако, на практике, доказать наличие намерения совершить геноцид зачастую позволяет материальный элемент.
The marking of ammunition is a crucial element in combating the illicit trade in those weapons. Маркировка боеприпасов представляет собой важнейший элемент борьбы с незаконной торговлей такими видами вооружений.
A peaceful, stable and prosperous Africa is a crucial element of world stability. Мирная, стабильная и процветающая Африка - это важнейший элемент стабильности в мире.
This is an element of particular importance since next year is the third year of the final cycle of our present discussions. Данный элемент особенно важен, поскольку следующий год станет третьим годом заключительного цикла наших нынешних дискуссий.
Since they were permissible under some articles of the Covenant, the term "legitimate" seemed to introduce an element of vagueness. Поскольку они допустимы в соответствии с некоторыми статьями Пакта, термин «законный», как представляется, вводит элемент расплывчатости.
This is where the third element of a liberal order comes into play: civil society. И вот здесь вступает в действие третий элемент либеральной системы: гражданское общество.
The other element of historic significance is the unified internal market of the extended European Union. Другой элемент исторического значения - объединенный внутренний рынок расширенного Европейского Союза.
Some peremptory norms contain an "intrinsic" consent element. Некоторые императивные нормы содержат элемент "имманентного" согласия.
However, this may create an element of uncertainty that may reduce the regulatory body's autonomy. 2. Однако такой порядок создает элемент неопределенности, что может неблагоприятно сказаться на автономии регулирующего органа.
The key element to solving the problem of internally displaced persons, however, was to find a negotiated political solution to the internal conflict. Однако главный элемент решения проблемы внутренних переселенцев заключается в том, чтобы достичь путем переговоров политического урегулирования внутреннего конфликта.
The most important element would be to create an atmosphere of confidence. Наиболее важный элемент заключается в создании атмосферы доверия.
One important element in this process is national capacity-building, which could include support for the authorities responsible for national monitoring and evaluation. Один важный элемент в ходе этого процесса - создание национального потенциала, который мог бы включать поддержку властей, несущих ответственность за национальный мониторинг и оценку.
The fourth element requires that action be taken to rationalize the use of the veto. Четвертый элемент требует принятия мер по рационализации использования права вето.
The first element was the identification and transfer of gains from the various budget sections to section 34 (Development Account). Первый элемент заключается в установлении наличия высвободившихся ресурсов и их передаче из различных разделов бюджета в раздел 34 (Счет развития).
The second element was the operation of the Development Account budget section. Второй элемент - порядок перевода средств в раздел бюджета под названием "Счет развития".