| Secondly, any widening of the scope of application should clearly reflect the element of risk. | Во-вторых, любое расширение сферы применения должно четко отражать элемент риска. |
| The other element is on the second line. | Другой элемент содержится во второй строке. |
| However, one element - the reference to the 2006 substantive session - is not present in the Egyptian proposal. | Однако в предложении Египта отсутствует один элемент - ссылка на основную сессию 2006 года. |
| Furthermore, the word "modify" should be excluded from the definition, as it might introduce a new element. | Кроме того, из этого определения следует исключить слово «изменить», поскольку оно могло бы привнести новый элемент. |
| The other element is the water contained therein and which is extractable. | Другой элемент - заключенная в ней вода, которая может быть извлечена. |
| The third essential element is to ensure a strong, confident and active civil society in Nepal. | Третий важнейший элемент заключается в обеспечении того, чтобы гражданское общество в Непале играло сильную, авторитетную и активную роль. |
| If the former case obtained, the element of intent must be reflected in the text. | В первом случае необходимо отразить в тексте элемент преднамеренности. |
| The measurement of ecosystem outcomes is the least well developed - and arguably the most important - element in operationalizing the natural capital framework. | Измерение итогов экосистем - наименее разработанный, а возможно, и наиболее важный элемент реализации концептуального блока природного капитала. |
| Thus an element of subjective judgement is inevitable. | Поэтому здесь неизбежен элемент субъективной оценки. |
| To be considered discrimination, the different treatment must also have an element of unjust or unfair treatment. | Для того чтобы такое различное применение было признано дискриминационным, в нем должен присутствовать элемент несправедливого или ненадлежащего обращения. |
| While constitutional freedoms provided the framework, specific legislation formed the core element that protected the role and status of women in society. | В то время как конституционные свободы являются основой для соблюдения прав человека, конкретное законодательство представляет собой ключевой элемент защиты роли и положения женщин в обществе. |
| It was stressed that these situations all contained an element of risk. | Было подчеркнуто, что все эти ситуации содержат элемент риска. |
| The view was expressed that future reports on priority-setting should expand on that element. | Была высказана точка зрения о том, что в будущих докладах об определении приоритетов следует более широко осветить этот элемент. |
| B. Impact element 2: quality survey ratings | В. Элемент отдачи 2: показатели обследований по вопросам качества |
| As the Millennium Declaration recognizes, a very important cross-cutting element in the partnership for development is assuring the sustainability of the environment. | В Декларации тысячелетия признается, что обеспечение устойчивого характера окружающей среды - это чрезвычайно важный межсекторальный элемент партнерства в целях развития. |
| Our delegation believes that this element is of crucial importance during the investigative judicial phase of the Court's work. | Наша делегация считает, что этот элемент имеет решающее значение на этапе расследования судебного процесса Суда. |
| The proposals are written in such a way as to offer an element of flexibility and a margin of interpretation. | Указанные предложения сформулированы так, чтобы в них присутствовал элемент гибкости и простор для толкования. |
| These weapons constitute another element of instability in the Middle East and a threat to the future of its peoples. | Это оружие представляет собой еще один элемент нестабильности на Ближнем Востоке и угрозу для будущего его народов. |
| In creating a national plan, a system for disaster-risk management, including a risk-reduction element, was critical. | При разработке национального плана чрезвычайно важно предусмотреть создание системы по управлению рисками стихийных бедствий, включающей в себя элемент снижения такого риска. |
| Furthermore, Lithuania is convinced that all development and all relevant related strategies should have a built-in element of environmental sustainability. | Кроме того, Литва убеждена в том, что весь процесс развития и все соответствующие связанные с этим стратегии должны иметь встроенный элемент экологической устойчивости. |
| Beyond doubt the environment is a critical element of the United Nations development agenda. | Несомненно, окружающая среда - критически важный элемент программы Организации Объединенных Наций в области развития. |
| Unfortunately, that element was introduced into the resolution subjectively and in contradiction to the IAEA statute. | К сожалению, данный элемент был внесен в резолюцию субъективно и в нарушение Устава МАГАТЭ. |
| That element of the programme had proven particularly successful and the Government envisaged further expanding its scope. | Этот элемент программы дал особенно позитивные результаты и правительство планирует еще более расширить сферу его охвата. |
| To develop statistics on informal employment (see programme element 3.1). | Разработка статистики неофициальной занятости (см. программный элемент 3.1). |
| Thus, three concepts are embraced by the (extra)-territorial element. | Таким образом, (экс)территориальный элемент охватывает три понятия. |