Secondly, any widening of the scope of application should clearly reflect the element of risk. |
Во-вторых, любое расширение сферы применения должно четко отражать элемент риска. |
The other element is on the second line. |
Другой элемент содержится во второй строке. |
However, one element - the reference to the 2006 substantive session - is not present in the Egyptian proposal. |
Однако в предложении Египта отсутствует один элемент - ссылка на основную сессию 2006 года. |
Furthermore, the word "modify" should be excluded from the definition, as it might introduce a new element. |
Кроме того, из этого определения следует исключить слово «изменить», поскольку оно могло бы привнести новый элемент. |
The other element is the water contained therein and which is extractable. |
Другой элемент - заключенная в ней вода, которая может быть извлечена. |
The third essential element is to ensure a strong, confident and active civil society in Nepal. |
Третий важнейший элемент заключается в обеспечении того, чтобы гражданское общество в Непале играло сильную, авторитетную и активную роль. |
If the former case obtained, the element of intent must be reflected in the text. |
В первом случае необходимо отразить в тексте элемент преднамеренности. |
The measurement of ecosystem outcomes is the least well developed - and arguably the most important - element in operationalizing the natural capital framework. |
Измерение итогов экосистем - наименее разработанный, а возможно, и наиболее важный элемент реализации концептуального блока природного капитала. |
Thus an element of subjective judgement is inevitable. |
Поэтому здесь неизбежен элемент субъективной оценки. |
To be considered discrimination, the different treatment must also have an element of unjust or unfair treatment. |
Для того чтобы такое различное применение было признано дискриминационным, в нем должен присутствовать элемент несправедливого или ненадлежащего обращения. |
While constitutional freedoms provided the framework, specific legislation formed the core element that protected the role and status of women in society. |
В то время как конституционные свободы являются основой для соблюдения прав человека, конкретное законодательство представляет собой ключевой элемент защиты роли и положения женщин в обществе. |
It was stressed that these situations all contained an element of risk. |
Было подчеркнуто, что все эти ситуации содержат элемент риска. |
The view was expressed that future reports on priority-setting should expand on that element. |
Была высказана точка зрения о том, что в будущих докладах об определении приоритетов следует более широко осветить этот элемент. |
B. Impact element 2: quality survey ratings |
В. Элемент отдачи 2: показатели обследований по вопросам качества |
As the Millennium Declaration recognizes, a very important cross-cutting element in the partnership for development is assuring the sustainability of the environment. |
В Декларации тысячелетия признается, что обеспечение устойчивого характера окружающей среды - это чрезвычайно важный межсекторальный элемент партнерства в целях развития. |
Our delegation believes that this element is of crucial importance during the investigative judicial phase of the Court's work. |
Наша делегация считает, что этот элемент имеет решающее значение на этапе расследования судебного процесса Суда. |
The proposals are written in such a way as to offer an element of flexibility and a margin of interpretation. |
Указанные предложения сформулированы так, чтобы в них присутствовал элемент гибкости и простор для толкования. |
These weapons constitute another element of instability in the Middle East and a threat to the future of its peoples. |
Это оружие представляет собой еще один элемент нестабильности на Ближнем Востоке и угрозу для будущего его народов. |
In creating a national plan, a system for disaster-risk management, including a risk-reduction element, was critical. |
При разработке национального плана чрезвычайно важно предусмотреть создание системы по управлению рисками стихийных бедствий, включающей в себя элемент снижения такого риска. |
Furthermore, Lithuania is convinced that all development and all relevant related strategies should have a built-in element of environmental sustainability. |
Кроме того, Литва убеждена в том, что весь процесс развития и все соответствующие связанные с этим стратегии должны иметь встроенный элемент экологической устойчивости. |
Beyond doubt the environment is a critical element of the United Nations development agenda. |
Несомненно, окружающая среда - критически важный элемент программы Организации Объединенных Наций в области развития. |
Unfortunately, that element was introduced into the resolution subjectively and in contradiction to the IAEA statute. |
К сожалению, данный элемент был внесен в резолюцию субъективно и в нарушение Устава МАГАТЭ. |
That element of the programme had proven particularly successful and the Government envisaged further expanding its scope. |
Этот элемент программы дал особенно позитивные результаты и правительство планирует еще более расширить сферу его охвата. |
To develop statistics on informal employment (see programme element 3.1). |
Разработка статистики неофициальной занятости (см. программный элемент 3.1). |
Thus, three concepts are embraced by the (extra)-territorial element. |
Таким образом, (экс)территориальный элемент охватывает три понятия. |