| The second element is the number of members of the Human Rights Council. | Второй элемент - число членов Совета по правам человека. |
| The Chernobyl Shelter Implementation Plan represents another key element of the nuclear safety framework established under the 1995 Memorandum. | План осуществления мероприятий на объекте «Укрытие» представляет собой еще один ключевой элемент рамок ядерной безопасности, учрежденных в соответствии с Меморандумом от 1995 года. |
| A similar element of flexibility, it was said, was contemplated in variant B of draft article 14. | Было указано, что аналогичный элемент гибкости предусматривается в варианте А проекта статьи 14. |
| The provision should be more rigorously drafted in order to eliminate that element of flexibility. | Это положение следует сформулировать более жестко, с тем чтобы устранить этот элемент гибкости. |
| Moreover, there is an additional element of gender-based discrimination. | Кроме того, имеется также элемент гендерной дискриминации. |
| In our view, that is a truly decisive element that will, over time, build the people's confidence in the Government. | По нашему мнению, это ключевой элемент, который в будущем поможет укрепить доверие народа к правительству. |
| The Local Regeneration element of the Programme will provide opportunities for women's groups and organisations to bring forward proposals for consideration. | Элемент Программы «Местное возрождение» предоставит женским группам и организациям возможность выдвигать на рассмотрение свои предложения. |
| That dual, cumulative requirement seemed to have a discriminatory element. | Это двойное кумулятивное требование, как представляется, содержит дискриминационный элемент. |
| Another element is socio-economic help for reintegrating victims into society and providing training on how to become independent. | Еще один элемент - социально-экономическая помощь для интеграции жертв в общество для обеспечения их подготовки в плане обретения ими независимости. |
| We believe that the disarmament, demobilization and reintegration programme is a very important element in implementing the CPA and in guaranteeing stability. | Мы полагаем, что программа разоружения, демобилизации и реинтеграции представляет собой важный элемент претворения ВМС в жизнь и обеспечения стабильности. |
| The new project incorporated a novel element: the background to worker mobility. | Последний по времени проект содержал и новый элемент: выяснение причин текучести кадров. |
| This compensation includes an element of reinstatement reparation for the degrading and outrageous treatment or injustice the victim may have been subjected to. | Эта компенсация включает элемент компенсационного удовлетворения за унизительное и оскорбительное обращение или несправедливость, которым был подвергнут потерпевший. |
| In many jurisdictions, in criminal prosecutions the prosecutor must prove each element of each offence beyond a reasonable doubt. | Во многих юрисдикциях в рамках уголовного преследования прокурор должен доказать каждый элемент каждого правонарушения при полном отсутствии разумных оснований для сомнения. |
| The Committee also believes that the human resources element of components should be further refined in order to avoid repetition of outputs. | Комитет также считает, что элемент компонентов, касающийся людских ресурсов, нуждается в дополнительном уточнении в целях избежания дублирования мероприятий. |
| Thus, in certain cases, the diaspora factor can be seen as constituting an indirect element of settlement policy. | Так, в некоторых случаях фактор диаспоры можно рассматривать как составляющий косвенный элемент поселенческой политики. |
| Azerbaijan supports the idea of arms control and disarmament as the key element for further strengthening the international security system. | Азербайджан поддерживает идею контроля над вооружениями и разоружение, как ключевой элемент дальнейшего укрепления международной системы безопасности. |
| Phase 2: Export plan: This is the core element of the PROEX system. | Этап 2: Экспортный план: Это - основной элемент системы ПРОЭКС. |
| It should be reintroduced and should also include the element of exploitability. | Его следует восстановить и включить в него также элемент, касающийся эксплуатационных объемов. |
| This element has been reiterated in the draft plan of action for the second phase. | Этот элемент был подтвержден в проекте плана действий для второго этапа. |
| The third element would require setting up a mechanism that will monitor the implementation of the programme. | Третий элемент предполагает создание механизма, который будет осуществлять контроль за осуществлением этой программы. |
| The Committee decided to discontinue this programme element after the Conference. | Комитет постановил упразднить этот элемент программы после проведения Конференции. |
| Germany suggests placing this item under "Continuing activities", giving a higher priority or creating a special programme element. | Германия предлагает включить этот пункт в раздел "Постоянная деятельность", повысить степень его очередности или ввести особый элемент программы. |
| Such consideration could also complement the second element of the mandate of the Special Representative. | Такое рассмотрение могло бы также дополнить второй элемент мандата Специального представителя. |
| Again, this element is very salient in the rural female population. | Опять же этот элемент весьма характерен для женщин сельских районов. |
| The third element concerned the notion that transboundary damage included damage to the environment. | Третий элемент касается концепции, согласно которой трансграничный ущерб включает и ущерб, нанесенный окружающей среде. |