| A fourth element should be added, which would read as follows: "4. | Мы предлагаем добавить четвертый элемент следующего содержания: «4. |
| Accordingly, element 4 should be deleted. | Следовательно, мы предлагаем снять элемент 4. |
| American authorities have attempted to justify their embargo against Cuba as an element of their policy of promoting democracy in Cuba. | Американские власти пытаются оправдывать свое эмбарго в отношении Кубы как элемент своей политики содействия демократии на Кубе. |
| The draft programme of work is set out in annex I. Each programme element has a fixed duration. | Проект пересмотренной программы работы содержится в приложении I. Каждый элемент программы имеет фиксированную продолжительность. |
| (See programme strategy element 28) | (См. элемент 28 программной стратегии) |
| "Peace begins in the mind of those who perceive diversity as an element of betterment and growth". | «Мир начинается в умах тех, кто рассматривает многообразие как элемент улучшения и роста». |
| We hope that the second element will also be fully implemented in the spirit of transparency and cooperation. | Мы надеемся, что и второй элемент будет выполнен в полном объеме в духе транспарентности и сотрудничества. |
| An element of review in these countries could be mainstreamed into existing governmental and civil society monitoring exercises. | В этих странах элемент обзора моно было бы включить в существующие мероприятия по контролю, осуществляемые правительством и гражданским обществом. |
| There is intense student demand and strong interest in partner universities in this element of the UPEACE programme. | Среди студентов наблюдается большой спрос на этот элемент программы Университета мира, а сотрудничающие университеты проявляют к нему активный интерес. |
| Another essential element to the furtherance of the democratic process is the involvement of all Kosovo communities in the interim institutions. | Еще один немаловажный элемент содействия демократическому процессу - вовлечение всех проживающих в Косово национальностей во временные институты. |
| That is another significant element of progress. | Это еще один важный элемент прогресса. |
| The payments will include the costs of the contractor and a profit element. | Платежи покрывают расходы подрядчика и элемент прибыли. |
| Such business models should incorporate a strong element of corporate social responsibility and a significant development dimension. | Такие модели предпринимательской деятельности должны включать мощный элемент корпоративной социальной ответственности и значительный компонент развития. |
| Several speakers considered that increased trade and market access was the single most important element for developing countries to achieve sustainable growth and to escape poverty. | По мнению ряда ораторов, расширение доступа к сфере торговли и рынкам представляет собой единственный наиболее важный элемент, позволяющий развивающимся странам обеспечить устойчивый рост и избежать нищеты. |
| Nonetheless, the learning element in United Nations disaster response must be further strengthened. | Тем не менее элемент обучения в деятельности Организации Объединенных Наций по ликвидации последствий стихийных бедствий следует усилить дополнительно. |
| Increasing the land area under irrigation is one key element in making the land more productive. | Расширение площади орошаемых земель - это главный элемент, делающий землю более продуктивной. |
| A specific rule-of-law element may not always be necessary in every United Nations peace support operation. | Отдельный конкретный элемент, связанный с господством права, возможно, требуется не для всех операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
| That element should be duly reflected in the resolution to be adopted by the Security Council. | Этот элемент необходимо должным образом отразить в резолюции, которую предстоит принять Совету Безопасности. |
| Resolution 1373 brought a significant new element to the existing multilateral counter-terrorism framework. | Резолюция 1373 внесла значительный новый элемент в предпринимаемые многосторонние усилия по борьбе с терроризмом. |
| It was pointed out that for the time being this additional programme element had not received sufficient resources. | Было отмечено, что на настоящий момент этот дополнительный элемент программы не обеспечен достаточными ресурсами. |
| Another very important element is political reform and the rule of law. | Еще один очень важный элемент - это политическая реформа и правопорядок. |
| The restoration of a civilian police presence throughout the country is another critical element of governance and stabilization. | Восстановление присутствия гражданской полиции на всей территории страны - еще один критический элемент налаживания государственного управления и стабилизации. |
| The Panel is unable to verify this element of the claim due to lack of evidence. | В силу отсутствия доказательств Группа не может проверить данный элемент претензии. |
| The locking element is preferably in the form of a fireproof ball. | Предпочтительно, запорный элемент выполнен в виде огнеупорного шара. |
| Preferably, hinged wall panels form a single three-dimensional complex unit as an element of the architectural composition of the surrounding area. | Предпочтительно, навесные стеновые панели образуют единый объемно-пространственный комплекс как элемент архитектурной композиции окружающей территории. |