Английский - русский
Перевод слова Element
Вариант перевода Элемент

Примеры в контексте "Element - Элемент"

Примеры: Element - Элемент
But there is an element of excitement, a germ, a spark, one molecule... Но есть тут элемент волнения, зародыш, искра, одна молекула...
It's hydrogen, the lightest, simplest most abundant element in the Universe, that is the key component of stars. Водород, самый легкий, простой и распространенный элемент во Вселенной, - основной компонент звезд.
Public finances constituted another vulnerable element in the short-term economic situation of the country. Государственные финансы представляют собой еще один уязвимый элемент в рамках краткосрочных перспектив экономического развития страны.
This is a major element in the current restructuring exercise in the Centre. Этот аспект представляет собой основной элемент осуществляемой в настоящее время программы по изменению структуры Центра.
It thus constitutes an indispensable element in any comprehensive framework for the promotion and protection of the rights of women. Тем самым он представляет собой необходимый элемент комплексного механизма поощрения и защиты прав женщин.
A gender element is needed in all programmes. Гендерный элемент необходим для всех программ.
Several delegations suggested that the element should be drafted in a way to suggest dialogue, rather than judgement. Ряд делегаций предложили, чтобы этот элемент был сформулирован так, чтобы он побуждал к диалогу, а не к критике.
On the basis of this clarification, several delegations supported the element. С учетом этого разъяснения несколько делегаций поддержали этот элемент.
The addition of an element to cover the Committee's rules of procedure under the optional protocol was proposed. Одна из делегаций предложила добавить один элемент, чтобы охватить в рамках факультативного протокола правила процедуры Комитета.
International trade is a crucially important element that has propelled the economic dynamism of the developing countries in the ESCAP region. Международная торговля - важнейший элемент, обеспечивший динамизм экономики развивающихся стран региона ЭСКАТО.
The Board approved the budget allocations for the programme element. Совет утвердил бюджетные ассигнования на этот программный элемент.
Every year, the list of observances provided to United Nations information centres is a major element in their work programme. Ежегодный перечень мероприятий, рассылаемый информационным центрам Организации Объединенных Наций, представляет собой крупный элемент их программы работы.
To ensure completeness, no mandatory element shall be excluded. Для обеспечения полноты не должен исключаться ни один обязательный элемент.
The third element of the strategy for revitalizing UNIDO consisted in its human resources. Третий элемент стратегии обновления ЮНИДО связан с ее людскими ресурсами.
The subjective element, or knowledge of the circumstances, could be mentioned in each provision. З. Субъективный элемент, или знание обстоятельств, мог бы указываться в каждом положении.
In the latter case, the fourth element might not be necessary. В последнем случае четвертый элемент, возможно, не нужен.
Some delegations prefer to explicitly list this element in relation to this crime. Некоторые делегации предпочитают прямо указать этот элемент в связи с данным преступлением.
This element takes into account the cultural background of the victim. Этот элемент учитывает культурную принадлежность потерпевшего.
Governmental representatives drew attention to a new element in the revised text referring to the worst forms of child labour. Представители правительств обратили внимание на предлагаемый в пересмотренном тексте новый элемент, касающийся наихудших форм детского труда.
This is the most critical element for synergy. Это - наиболее важный элемент синергизма.
In such cases the freight rate excludes the cost element for loading and/or discharging. В таких случаях фрахтовая ставка исключает стоимостной элемент погрузки и/или разгрузки.
He stated that, therefore, there must be an element of trust between the two. Он заявил, что при таком положении между двумя представителями власти должен существовать элемент доверия.
The second element required for the applicability of article 19, paragraph 3, was therefore satisfied. Следовательно, был учтен и второй элемент, необходимый для применения пункта З статьи 19.
Implementation of that decision, and cooperation in general, forms a central element of the overall programme of work for the Convention and its secretariat. Осуществление этого решения и сотрудничество в целом образуют центральный элемент общей программы работы в рамках Конвенции и ее секретариата.
The other related element is the issue of goodwill. Другой смежный элемент - это вопрос о доброй воле.